watchtower
- Exemples
The watchtower at Potsdamer Platz was erected in 1971. | Le mirador de Potsdamer Platz a été construit en 1971. |
I checked with the guards in the watchtower. | J'ai vérifié avec les gardes de la tour de guet. |
To get into that watchtower, I definitely need it. | Pour entrer dans cette tour de guet, j'en ai absolument besoin. |
I must do some repairs to the roof of your watchtower. | Je dois réparer la toiture de la tour de guet. |
Today, the watchtower is the last remaining one of its kind. | Aujourd'hui, le mirador est encore le seul du genre. |
Make sure the watchtower doesn't see us. | Assure-toi que la tour ne nous voie pas. |
We believe that the dismantling of the watchtower will aid this effort. | Nous estimons que le démantèlement de la tour de contrôle facilitera cela. |
There's an old watchtower on the other side of the valley. | Il y a une vielle tour de guet de l'autre côté de la vallée. |
We're in a watchtower. | On est dans une tour de garde. |
This eye here on the top of the watchtower, I got it there. | Tu vois l'œil au-dessus de la pyramide, j'y suis allé. |
Use to open the gate of a locked stone watchtower in Puerto Sombrío. | À utiliser pour ouvrir la porte d’une tour de guet en pierre verrouillée à Puerto Sombrío. |
This bell is an imposing square tower of seven levels, partly designed as a watchtower. | Ce campanile est une imposante tour carrée de sept niveaux, en partie conçue comme une tour de guet. |
The watchtower Es Verger of is also called the Tower of Souls (Sa Torre de Ses Ànimes). | La tour de guet d’Es Verger est également nommée la Tour des Âmes (Sa Torre de Ses Ànimes). |
The cove is dominated by a watchtower dating from 1663, which offers beautiful views of the cliffs. | La crique est dominée par une tour de guet datant de 1663, qui offre de très belles vues sur les falaises. |
Moreover, they built for themselves high places in all their towns, from watchtower to fortified city. | Ils se bâtirent des hauts lieux dans toutes leurs villes, depuis les tours des gardes jusqu'aux villes fortes. |
Built on a single storey, the ribat, which was probably named after a princess, has no watchtower. | Constitué d'un seul niveau, le ribat, qui porte probablement le nom d'une princesse, ne dispose pas de tour vigie. |
Higher up, the viewing tower enables visitors to discover the illuminated city and the surrounding land, almost like a watchtower. | Plus haut, le belvédère laisse découvrir la ville illuminée ainsi que le territoire alentour, presque comme une vigie. |
Dominating Muggia Vecchia is its castle, erected between 1374 and 1399 on the spot where an ancient watchtower previously stood. | Le château, érigé entre 1374 et 1399 dans le lieu où se dressait une ancienne tour de garde, domine Muggia Vecchia. |
Given its strategic nature, and its breathtaking views, the Torre des Molar was used as a watchtower. | Compte tenu de son caractère stratégique, et ses vues à couper le souffle, la Torre des molaires a été utilisé comme une tour de guet. |
Only one shore is urbanised and on the other a watchtower stands out, adding a lively note to the picturesque setting. | Seulement une rive est urbanisée et à l’autre, une tour de surveillance incorpore une note pittoresque à l’ensemble. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !