tour de guet

Pour entrer dans cette tour de guet, j'en ai absolument besoin.
To get into that watchtower, I definitely need it.
Je dois réparer la toiture de la tour de guet.
I must do some repairs to the roof of your watchtower.
Il y a une vielle tour de guet de l'autre côté de la vallée.
There's an old watchtower on the other side of the valley.
Construisez une tour de guet dans votre avant-poste.
Build a Watchtower in your outpost.
Ils sont devant la tour de guet !
They're here at the Watchtower!
Pendant les siècles qui ont suivis, un complexe résidentiel s'est formé autour de la tour de guet.
During the following centuries a residential complex was formed around the watch-tower.
Ce campanile est une imposante tour carrée de sept niveaux, en partie conçue comme une tour de guet.
This bell is an imposing square tower of seven levels, partly designed as a watchtower.
Si on veut sortir d'ici, On va avoir besoin d'entrer dans cette tour de guet.
If we're gonna get out of here, we're gonna need to get into that watchtower.
Derrière la tour de guet.
There it is, beyond the watchtower.
La tour de guet d’Es Verger est également nommée la Tour des Âmes (Sa Torre de Ses Ànimes).
The watchtower Es Verger of is also called the Tower of Souls (Sa Torre de Ses Ànimes).
La crique est dominée par une tour de guet datant de 1663, qui offre de très belles vues sur les falaises.
The cove is dominated by a watchtower dating from 1663, which offers beautiful views of the cliffs.
En suivant les panneaux des sentiers de petite randonnée, vous arrivez à la Tour Ebrí, ancienne tour de guet.
Following the signs for pequeño recorrido, the hiker reaches the ancient watchtower called Torre Ebri.
La tour de guet du Cap d'Or et le château sur la plage sont considérés comme les points de repère du lieu.
The watchtower of the Cap d'or and the castle on the beach are considered landmarks of the place.
Compte tenu de son caractère stratégique, et ses vues à couper le souffle, la Torre des molaires a été utilisé comme une tour de guet.
Given its strategic nature, and its breathtaking views, the Torre des Molar was used as a watchtower.
Il l’entoura d’une haie, creusa une fosse pour le pressoir et construisit une tour de guet pour les gardes.
He set a hedge about it, dug a pit for the wine press, and built a watchtower for the guards.
Dès le XIVe siècle le sommet de la montagne avait été rehaussé d’une tour de guet par Lanzarotto Malocello, le re-découvreur génois des Îles Canaries.
From the fourteenth century on top of the mountain was topped with a watchtower by Lanzarotto Malocello, re-discoverer Genoese Canary Islands.
Il faut d'abord passer les barbelés sans tomber sur les gardes ni être repéré de la tour de guet.
First of all, you have to make it to the first barbed wire without running into guards or being spotted from the watchtower.
Son merveilleux site de la côte amalfitaine, avec sa tour de guet, servait à se protéger des fréquentes attaques des pirates sarrasins.
His wonderful spot of the Amalfi coast, with its watchtower, used to protect against the frequent raids of the Saracen pirates.
Le Castillo de Las Coloradas est une tour de guet construite entre 1741 et 1744 pour protéger les villages de pêcheurs contre les pillages des pirates barbaresques.
The Castillo de Las Coloradas is a watchtower built between 1741 and 1744 to protect the fishing villages against looting of the Barbary pirates.
Barzan Tower (tour de guet) est également un site architectural remarquable, construit au XIXe siècle et situé à 45 minutes de la ville, à Umm Salal.
Barzan Tower (watchtower) is another notable architectural site, built in the 19th century, and located just 45 minutes outside the city in Umm Salal.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape