was signing
Forme conjuguée de sign au passé progressif pour I.

sign

My client had no idea what she was signing.
Ma cliente n'avait aucune idée de ce qu'elle signait.
She told me that I was signing an indemnity.
Elle m'a dit que je signais pour une indemnité.
I didn't know what I was signing, sir.
Je ne savais pas ce que je signais, monsieur.
She didn't know what she was signing.
Elle ne savait pas ce qu'elle signait.
I was signing books at a bookstore and saw everything through a window.
Je signais des livres au magasin et j'ai tout vu par la fenêtre.
I was signing anything they put in front of me.
Je signais tout ce qu'on me donnait.
She didn't know what she was signing.
Elle ignorait ce qu'elle signait.
I didn't know what I was signing up for.
Si j'avais su où je mettais les pieds.
He knew what he was signing!
- Il savait ce qu'il signait.
That I was signing with.
Pour que je signe.
The head of department was watching us in amazement, as I was signing, with Tinibalda slumped over my shoulder.
Le directeur nous avait regardés avec étonnement, pendant que je signais, avec Tinibalda dans mon dos.
You know, Blade, the darnedest thing. I was signing in at Security and couldn't remember the date.
Tu sais, Blade, en signant le registre à la sécurité, je ne me rappelais pas la date.
A few days after I bought this watch, I met my wife Julia when I was signing autographs after a performance of La Sonnambula in Vienna.
Quelques jours après avoir acheté cette montre, j’ai rencontré ma femme Julia, tandis que je signais des autographes après avoir interprété La Sonnambula à Vienne.
The real estate agent solicitor I hired was present at this and translated each clause of the agreement so I was clear on what I was signing.
L'avocat de l'agent immobilier que j'ai utilisé était présent et a traduit chaque clause de l'accord, de telle sorte que j'étais clair sur ce que je signais.
Without a translator to explain what he was signing, Gholam signed what he later found out was an order for him to leave the country within 30 days.
Ne bénéficiant pas d'un traducteur pour lui expliquer ce qu'il signait, Gholam s'est rendu compte après coup qu'il s'agissait d'un ordre de quitter le territoire dans les 30 jours.
With respect, your son knew what he was signing up for.
Avec tout mon respect, votre fils savait dans quoi il s'engageait.
One day in the street a man was signing people up.
Un jour, quelqu'un dans la rue inscrivait des gens.
The lady probably didn't even know what she was signing.
Elle ne savait surement pas ce qu'elle signait.
She knew what she was signing up for.
Elle savait à quoi elle s'engageait.
And the press were interviewing, and I was signing my book. .
Les journalistes faisaient des reportages, je dédicaçais mon livre .
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la brise
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X