represent

It is likely that this person was representing a Somali faction.
Il est probable que cette personne représentait une faction somalienne.
David had you followed when he was representing your spouse.
David vous a fait suivre lorsqu'il représentait votre épouse.
I was representing the Shanghai Expo.
Je représentais l'Expo de Shanghai.
I was representing my own group and I very firmly opposed the decision.
Je représentais moi-même mon groupe, et je m'y suis très fermement opposé.
The law firm of Gray, Plant, Mooty, Mooty & Bennett was representing MCDA.
Le cabinet juridique du gris, de l'usine, du Mooty, du Mooty et du Bennett représentait MCDA.
He suggested that the Presidency would not be able to afford his fees, if he was representing us.
Il a laissé entendre que la présidence ne serait pas en mesure de payer ses honoraires s’il nous représentait.
Can I also say that when Mrs Fontaine spoke to Her Majesty the Queen and obviously put certain questions to her the Queen, in her response, was representing her government, which is a Labour Government.
Puis-je ajouter que lorsque Mme Fontaine s'est entretenue avec Sa Majesté la Reine et lui a visiblement posé certaines questions, la Reine, dans sa réponse, représentait son gouvernement qui est un gouvernement travailliste.
Since we are talking about Turkey, however, I should like to point out that a Member of Parliament from my group, Mrs Uca, was representing my group until yesterday at the congress of one of Turkey' s Kurdish parties, HADEP.
Mais puisqu' on parle de la Turquie, je voudrais vous signaler qu' une députée de mon groupe, Mme Uca, représentait mon groupe jusqu' à hier au congrès d' un parti kurde de Turquie, le HADEP.
A couple of days before the war broke out in Gaza, I was representing Parliament and the EMPA in Jordan, at the last ministerial conference that took place before activities were once again suspended due to the violence in the Middle East.
Quelques jours avant que la guerre n'éclate à Gaza, je représentais le Parlement et l'APEM en Jordanie, lors de la dernière conférence ministérielle qui a eu lieu avant une nouvelle suspension des activités due à la reprise des violences au Moyen-Orient.
What if one of the people she was representing is innocent?
Et si une des personnes qu'elle a défendue est innocente ?
I couldn't believe that I actually was representing an innocent man.
J'ai pas pu croire qu'en fait, je défendais un innocent.
They said as long as I was representing him, I wasn't working for them.
Ils ont dit que tant que je le représentais, je ne travaillais plus pour eux.
We don't know exactly who it was representing.
Nous ne savons pas exactement.
The whole crew was representing.
Toute l'équipe était là.
The second time was when I was representing my country at the inauguration of President Mbeki.
La deuxième fois, j'ai présenté mon pays à la cérémonie d'investiture du président Mbeki.
I am a white male who had lived in Minnesota for 50 years and was representing himself.
Je suis un homme de race blanche qui avait vécu dans le Minnesota pendant 50 ans et a été représentant lui-même.
The defendant was on bail for his trial, all the way through, and I know this because I was representing him.
L'accusé était en conditionnelle à son dernier procès, et je le sais, car je le représentais.
The second time was when I was representing my country at the inauguration of President Mbeki.
Le discours que j'ai prononcé dans le réfectoire des prisonniers sur Robben Island a été une bonne expérience.
Mr President, it is true that I was representing the Chairman of the Committee on Legal Affairs and Citizens' Rights.
Monsieur le Président, c'est vrai, j'ai représenté le Président de la commission juridique et des droits des citoyens.
It was a request of the Archbishop and it was representing a sung prayer to Christos.
Il fit concevoir une immense fresque pour orner l’une des chapelles de la cathédrale de Bourges, à la demande de l’archevêque, représentant une prière chantée à Christos.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fourrure
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X