hearten
- Exemples
The recent increase in the number of countries participating in the national competitive examination was heartening, as was the increase in the number of examination candidates who had been recruited by the Organization in 2002. | L'accroissement récent du nombre des pays qui participent à ces concours est un motif de satisfaction, de même que l'accroissement du nombre des candidats qui ont été recrutés par l'Organisation en 2002. |
It was heartening to hear that the same message and language was coming now from high UN Officials and that partnerships with civil society was seen as essential in achieving the MDGs. | Il était encourageant de voir de hauts responsables des Nations Unies véhiculer désormais le même message et tenir le même discours et considérer la conclusion de partenariats avec la société civile comme essentielle en vue de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. |
I witnessed it, and it was heartening. | J'en ai été témoin, et c'était fort encourageant. |
It was heartening to note that UNIDO had also been devoting attention to the environmental aspects of industrialization. | Il est réconfortant de noter que l'ONUDI prête également attention aux aspects environnementaux de l'industrialisation. |
It was heartening to see how quickly the international community responded to the recent tsunami that claimed countless victims. | Il est encourageant de voir avec quelle rapidité la communauté internationale a récemment répondu au tsunami qui causa d’innombrables victimes. |
Ms. Livingstone Raday said that the conviction and energy of the Jamaican delegation was invigorating, and its message was heartening. | Mme Livingstone Raday dit que la conviction et l'énergie de la délégation jamaïcaine sont stimulantes et que son message est encourageant. |
It was heartening to us, as Parliament, to have representatives from no less than three DGs of the Commission present at the conciliation and working together. | La présence et la collaboration de représentants de pas moins de 3 DG de la Commission à la conciliation a encouragé le Parlement. |
It was heartening that the poorest were getting a little less poor in most regions; but it was a matter of serious concern that inequality was also rising. | Il est réconfortant de voir les plus pauvres, dans la plupart des régions du monde, devenir un peu moins pauvres ; mais, d'un autre côté, on peut également être très préoccupé par la montée des inégalités. |
The Advisory Committee's emphasis on the need to improve the presentation of support account resource requests was heartening and consistent with the view that the Organization must become more focused on performance and results. | En insistant sur la nécessité d'améliorer la présentation des demandes de ressources concernant le compte d'appui, le Comité consultatif adopte une position conforme à l'idée que l'Organisation doit accorder davantage d'importance à l'efficacité et aux résultats. |
It was heartening to see women in top political and corporate positions but the fact remained that most women were employed in lower-ranking and lower-paid jobs that did not involve decision-making. | S'il est réjouissant de constater que des femmes occupent des positions importantes dans les milieux politiques et dans les entreprises, il n'en reste pas moins que la majorité des femmes exercent des emplois subalternes et mal payés excluant tout exercice de responsabilité. |
Whatever the merits of the agreement itself, as the story trended in the news cycle it was heartening to see renewed pledges by individuals and smaller communities to continue addressing the way we treat our environment. | Indépendamment du contenu des accords, il a été encourageant de voir que, malgré ce retrait qui faisait les gros titres, de nombreux particuliers et des petites communautés de personnes s’engageaient fermement à continuer à s’intéresser à la question écologique. |
It was heartening, though, to note the adoption of a motion on the Western Sahara in which the Group of the Left denounced ‘the continued violations of the human rights of Saharaui population’ and called for ‘the protection of the Saharaui people’. | Il est par contre réconfortant de constater l’adoption d’une proposition sur le Sahara occidental dans laquelle le groupe de gauche dénonce « les violations continues des droits de l’homme du peuple sahraoui » et réclame « la protection du peuple sahraoui ». |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !