break

Which means the client you lost was breaking the law.
Ce qui veut dire que le client que vous avez perdu enfreignait la loi.
Believe me, I was worried because I was breaking the rules.
Croyez-moi, j'étais inquiet parce que j'enfreignais les règles.
Her heart was breaking as she let you go.
Elle avait le cœur brisé à ton départ.
I was breaking into a car and cut myself on a rusty bumper.
Je brisais dans une voiture et je me suis coupé sur un pare-chocs rouillé.
My heart was breaking without you.
J'avais le cœur brisé sans vous.
She was breaking the rules.
Elle brisait les règles.
He was breaking the rules.
Il violait les règles.
Maybe what I did was wrong and selfish, but... my heart was breaking.
Peut-être que ce que j'ai fait était mal et égoïste, mais... j'avais le coeur brisé.
Palmer told me that I was breaking the law by passing out flyers without a permit.
Palmer m'a dit que je violais la loi en passant des prospectus sans permis.
Well, he was breaking the law.
Il enfreignait la loi.
She was breaking the rules.
Il transgresse les règles.
The circle was breaking.
Le cercle cédait.
I was breaking in the new girl.
J'essayais la nouvelle.
I was breaking the ice.
- Je brisais la glace.
But at the same time, the land of Zendikar was breaking as well, and far more rapidly.
Mais en même temps, la terre de Zendikar subissait le même sort, et ce bien plus rapidement.
You look me in the face and tell me that you couldn't see that he was breaking?
Vous me regardez en face et vous me dites que vous ne pouviez pas voir qu'il perdait pied ?
It was breaking the ice, it was getting over a stigma, and I think that's also what design can do.
Ça brisait la glace, ça surmontait un stigmate, et je pense que c'est aussi ce que le design peut faire.
The Founder administered in a rough and ready way this dose of truth while his own heart was breaking to have to teach him such a lesson.
Le Fondateur lui administre vertement et crûment cette potion de vérité, tout en se déchirant le cœur d’avoir à lui faire une telle leçon.
The day was breaking when the rooster began crowing.
L'aube pointait lorsque le coq commença à chanter.
The horse trainer was breaking in a horse they had captured out on the plains.
Le dresseur de chevaux était en train de dompter un cheval qu'ils avaient capturé dans les plaines.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer