assume

Such cooperation, which was considered as the indicator of the effectiveness of development, was assuming importance within the United Nations system.
Cette coopération, qui est considérées comme l'indicateur de l'efficacité du développement, prend de l'importance au sein du système des Nations Unies.
The matter was, therefore, brought to the attention of the Namibian delegation, which was assuming the Presidency for the month of August.
L'affaire a donc été portée à l'attention de la délégation namibienne, qui assurait la présidence pour le mois d'août.
Haiti was assuming the presidency of the Council at a critical time for the institutional machinery of the Organization and for the achievement of the Millennium Development Goals.
Le délégué de la Barbade ajoute que Haïti va assurer la présidence du Conseil économique et social à un moment très critique pour l'appareil institutionnel des Nations Unies et le processus de réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement.
In seeking to ignore the Special Representative of the Secretary-General, Algeria was assuming the weighty responsibility of blocking the process of the quest for a political solution, just as it had closed the door on the construction of the Maghreb.
En cherchant à ignorer le Représentant spécial du Secrétaire général, l'Algérie prend la lourde responsabilité du blocage du processus de recherche d'une solution politique, tout comme elle a fermé la porte à la construction du Maghreb.
Mr. Bouchaara (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that the dispute over figures was assuming Kafkaesque proportions.
M. Bouchaara (Maroc), exerçant son droit de réponse, dit que le différend portant sur les chiffres atteints des proportions kafkaïennes.
Can anybody seriously think that great intellectual Raymond Aron was assuming a personal commitment when he wrote regularly for those publications or for the also-founded-by-the-CIA French magazines?
Est-ce que quelqu’un peut sérieusement penser que le grand intellectuel français Raymond Aron était compromis en écrivant régulièrement pour ces publications ou les magazines français eux aussi fondés par la CIA ?
These actions demonstrated that through practice, the Council's work was assuming significant human rights dimension within the framework of its responsibilities for the maintenance of international peace and security.
Ces activités ont montré que peu à peu, le Conseil avait incorporé dans une large mesure la question des droits de l'homme dans ses responsabilités touchant le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
I was assuming that he would probably lose and that there would then be a bitter civil war over who was to blame, making it difficult for them to regroup and write it off as a one-time fluke.
J’imaginais qu’il perdrait probablement et qu’il y aurait alors une guerre civile amère pour savoir qui était à blâmer, rendant difficile pour les républicains de se regrouper pour l’écrire rapidement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris