supposer

Nous pouvons donc supposer que cette question sera retardée.
We can therefore assume that this issue will be delayed.
Ces Frères ne sont pas ordinaires, comme les gens peuvent supposer.
These Brothers are not ordinary, as people might assume.
Pourtant, vous ne pouvez pas supposer ce médicament est totalement sûr.
Still, you can not think this medicine is completely safe.
Pourtant, vous ne pouvez pas supposer ce médicament est totalement sûr.
Still, you can not think this medication is completely safe.
Vous ne devriez pas supposer que votre contenu sera maintenu privé.
You should not assume that your content will be kept private.
Par conséquent, nous pouvons supposer aucune responsabilité pour ces contenus étrangers.
Therefore, we cannot assume any liability for these external contents.
Ok, et si nous n'étions pas supposer être là ?
Okay, what if we are not supposed to be here?
L'estimation la plus raisonnable serait de supposer aucun changement.
The most reasonable estimate might be to assume no change.
Elle ne doit pas supposer de nouvelles compétences pour l'Union européenne.
It must not mean new competences for the European Union.
Je ne peux que supposer que le groupe TDI doit...
I can only assume that the TDI group must...
Sommes-nous supposer le faire lorsqu'il est encore vivant ?
Are we supposed to do this while he's still alive?
Pouvons-nous supposer pas que c'est une bénédiction pour de bon ?
Can we not assume that a blessing is for good?
Comment suis-je supposer nourrir ma famille, hein ?
How am I supposed to feed my family, huh?
Vous êtes tous les deux supposer être des leaders ici.
You're both supposed to be leaders here.
Vous m'a amené supposer que vous étiez un homme d'affaires.
You led me to suppose you were a businessman.
Il ne faut pas supposer qu’un roman doit être linéaire.
There is no reason to assume that a novel must be linear.
Il semble supposer que nous partageons tous son avis.
He seems to assume that we all agree with him.
On doit supposer que ça peut nous faire du tort.
We have to assume it can hurt us.
La personne allergique peut d'abord supposer qu'il ou elle a un rhume.
The allergy sufferer may first assume he or she has a cold.
Nous pouvons le supposer par conséquent pour TARTE. NOTEZ-EN 2.
We may therefore assume it for PIE. NOTE 2.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire