to suppose

You led me to suppose you were a businessman.
Vous m'a amené supposer que vous étiez un homme d'affaires.
Right now there's one thing you don't have to suppose.
Juste maintenant il y a une chose que vous ne supposez même pas.
What was just to suppose to do...?
que suis je supposé faire...
Why, I have every reason to suppose that will be perfectly satisfactory.
Je pense que ces conditions sont satisfaisantes.
It would nonetheless be too much to say that there is the real, because to say this is to suppose a meaning.
Ce serait encore trop dire qu'il y a du réel, parce que le dire, c'est supposer un sens.
To speak of the product is to suppose that a result of human activity appears as finished in relation to another result, or amongst other results.
Parler de produit, c’est supposer qu’un résultat de l’activité humaine apparaît comme fini face à un autre résultat ou au milieu d’autres résultats.
Such an injection of resources to the indigenous and campesino population could lead one to suppose that important changes and improvements are being made in the rural area of Tarija.
Un tel flux d'argent pour la population indigène et paysanne pourrait faire penser que des changements et des améliorations profondes ont lieu dans les zones rurales de Tarija.
Is it reasonable to suppose that this is true?
Est-il raisonnable de penser que cela soit vrai ?
It makes more sense to suppose the hijackers were not in control.
Il est plus sensé de supposer que les pirates n’avaient pas le contrôle.
Let's go so far as to suppose that she's here.
Allons plus loin, supposons qu'elle soit ici.
Is there any reason to suppose that we are going in the right direction?
Une raison de supposer qu'on va dans la bonne direction ?
It's worse than Lisa led me to suppose.
C'est pire que ce que Lisa m'avait annoncé.
I have no reason to suppose that she wouldn't be.
Je n'avais aucune raison de penser le contraire.
It is beyond existing paradigms to suppose that they could do anything good.
Elle est au delà des paradigmes existants pour supposer qu'ils pourraient faire n'importe quoi bon.
What was just to suppose to do...?
Qu'est-ce que vous voulez que je fasse... ?
You have no right to suppose that you know my motives better than I do.
Tu n'as aucun droit de penser connaître mes raisons mieux que moi.
Um, not that I've any reason to suppose he has left you a message.
Non pas que j'aie des raisons de croire qu'il t'en a laissé un.
I'm going to suppose that we're finished.
Je suppose que notre travail ici est terminé.
You are supposed to suppose and give me all the answers.
C'est vous qui devez envisager des réponses.
I'm going to suppose that we're finished.
Je pense qu'on en a fini.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris