He knew her boyfriend was abusing her.
Il savait que son petit ami abusait d'elle.
I didn't know he was abusing me.
Je ne savais pas qu'il abusait de moi.
That's when she realized he was abusing her.
Lui a perdu son emprise. Et elle a compris qu'il abusait d'elle.
He was abusing his power.
- Il abusait de son pouvoir.
She's seeing this guy with a drinking problem, then Eric found out that he was abusing the baby.
Elle sort avec un alcoolique. Eric a découvert qu'il abusait de sa fille.
On October 5th, the police stormed into his private apartment, responding to an alleged report that he was abusing his children.
Le 5 octobre, la police faisait irruption dans sa résidence après avoir reçu un signalement selon lequel il battait ses enfants.
Some soldiers felt that the sergeant was abusing his authority.
Certains soldats estimaient que le sergent abusait de son autorité.
The differential diagnosis determined that the patient was abusing nasal decongestants, not suffering from allergies.
Le diagnostic différentiel a déterminé que le patient abusait des décongestionnants nasaux, et non qu'il souffrait d'allergies.
Our son's abnormal behavior led us to suspect that he was abusing some kind of drug.
Le comportement anormal de notre fils nous a amenés à soupçonner qu'il abusait de quelque type de drogue.
So you knew she was his daughter and he was abusing her!
Vous saviez que c'était sa fille et qu'il en abusait !
She problem told you that he was abusing her, right?
Elle vous a sûrement dit que son mari la maltraitait.
If he was abusing' her, Mira had a lot of courage calling' the cops.
S'il la frappait, Mira a eu beaucoup de courage d'appeler les flics.
Do you know for an absolute fact this woman was abusing drugs?
Avez-vous des preuves - que cette femme se droguait ?
You know, he was abusing her.
Vous savez... il la maltraitait.
We believe he was abusing her.
On pense qu'il la maltraitait.
Her husband was abusing her.
Son mari était violent.
She was abusing the girl.
Elle la maltraitait.
She was abusing my son.
Mais mon fils.
I can assure the Members of this House that in doing so, the French National Front was abusing the Irish flag and everything it stands for.
Je puis assurer aux parlementaires que le Front national français, à travers ce geste, a avili le drapeau irlandais et tout ce qu' il représente.
Thirdly, if Parliament thought the Commission was abusing the system, what do you think would happen the next time the Commission made a proposal concerning a certain directive?
Troisièmement, si le Parlement pense que la Commission a abusé du système, que se passera-t-il selon vous la prochaine fois que la Commission fera une proposition concernant une directive particulière ?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la guirlande
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X