Why didn't you call us when he wakened?
Pourquoi ne pas avoir appelé quand il s'est réveillé ?
This is what wakened the machine.
C'est ce qui a reveillé la machine !
You will be wakened at 6:00.
Vous serez réveillé à 6h.
You know, there-there's nothing worse than being wakened from that first sweet sleep.
Il n'y a rien de pire que d'être réveillé pendant son premier sommeil.
Did I ask to be wakened three and a half hours before breakfast?
At l demander à être réveillé trois heures et demie avant le petit déjeuner ?
I hope you've wakened me for something more urgent than an old man's health.
J'espère que vous me réveillez pour quelque chose de plus urgent que la santé d'un vieil homme.
You wakened me before the best of it. But he would have ravished me for certain.
Tu m'as réveillée au meilleur moment. Il allait abuser de moi, j'en suis sûre.
You must not have wakened.
Tu devais dormir.
If he'd snitched, he wouldn't have wakened us.
-(Il nous aurait pas réveillés.)
Scenes from the world's future But when I wakened I didn't have memory of the future events.
Mais quand je me suis réveillée, impossible de me souvenir de l’avenir.
Zechariah 4:1 And the angel that talked with me came again, and waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
Zacharie 4 :1 L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme que l'on réveille de son sommeil.
The voice which had spoken in the council hall of Constance had wakened echoes that would be heard through all coming ages.
La voix courageuse qui s'était fait entendre dans les salles du concile de Constance allait éveiller des échos dans tous les siècles suivants.
The voice which had spoken in the council hall of Constance had wakened echoes that would be heard through all coming ages.
La voix courageuse qui s’était fait entendre dans les salles du concile de Constance allait éveiller des échos dans tous les siècles suivants.
And the angel that spoke in me came again: and he waked me, as a man that is wakened out of his sleep.
1 L'ange qui parlait avec moi revint, et il me réveilla comme un homme qui se réveille de son sommeil.
We testify that that which wakened thee was not their cry but the promptings of thine own passions, for We tested thee, and found thee wanting.
Nous attestons que ce ne sont pas leurs cris qui t'ont réveillé mais l'aiguillon de tes propres passions, car Nous t'avons mis à l'épreuve et Nous t'avons pris en défaut.
That virtue is not brought about through the conflict of thought, but comes only when you see disorder critically, with wakened intelligence, understanding yourself.
Une telle vertu ne prend pas naissance à la suite d'un conflit dans la pensée, mais seulement quand le désordre est aperçu d'une façon critique, par une intelligence en éveil, une intelligence qui se comprend elle-même.
A loud noise wakened us in the middle of the night.
Un bruit fort nous a réveillés au milieu de la nuit.
I mean, can you imagine being wakened in the night by a dream?
Tu imagines être réveillée en pleine nuit par un rêve ?
For the wakened mind is one that knows its Source, its Self, its Holiness.
Car l’esprit éveilléest celui qui connaît sa Source, son Soi, sa Sainteté.
Now that you have wakened me, we might as well be comfortable.
Puisque je suis réveillé, autant être à l'aise.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cheminée
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X