For these reasons we voted in favour of waiving immunity.
Pour ces raisons, nous avons voté pour la levée de l’immunité.
The Commission, and this report, now propose waiving this derogation.
Aujourd'hui, la Commission et ce rapport proposent de lever cette dérogation.
I am therefore not in favour of waiving his immunity.
Je ne suis donc pas en faveur de la levée de son immunité.
FBN (purchase price paid by waiving debt)
FBN (prix d’achat payé en renonçant à la dette)
Once more, you're waiving your right to have an attorney present?
Encore une fois renoncer à votre droit à un avocat ?
It shall also include the possibility of waiving established entitlements, where appropriate.
Elle comprend également la possibilité de renoncer aux créances constatées, le cas échéant.
However, as a matter of principle I am against the procedure of waiving immunity.
Cependant, je suis en principe contre la procédure de levée de l'immunité.
As you're in on a misdemeanor offense, we're waiving the fingerprint check.
On ne prendra pas vos empreintes car c'est un délit mineur.
Students can complete the program on an accelerated basis by waiving up to eight core courses.
Les étudiants peuvent compléter le programme sur une base accélérée en renonçant jusqu'à huit cours obligatoires.
That is why we are against waiving Mr Camre's immunity.
C'est pour cette raison que nous nous opposons à la levée de l'immunité parlementaire de M. Camre.
Special provisions for the waiving of residence rules
Dispositions spéciales concernant la levée des clauses de résidence
The Dutch State implemented Measure Z by waiving claims it had towards FBN.
L’État néerlandais a mis en œuvre la mesure Z en renonçant aux créances qu’il avait envers FBN.
Any idea of waiving or relaxing established plans would undermine the future development of the whole of Europe.
Toute hypothèse de désengagement ou d'assouplissement saperait le développement futur de l'ensemble du territoire européen.
Accepting computer facsimiles would ultimately mean waiving the writing requirements created by statute.
Accepter les fax transmis par ordinateur reviendrait en définitive à renoncer à l'exigence d'un écrit fixé par la loi.
Cancellation and waiving of recovery orders shall be made under the rules referred to in Article 80.
L'annulation des ordres de recouvrement et la renonciation à ces ordres se font selon les règles visées à l'article 80.
Any request to exercise access rights or any waiving of access rights shall be made in writing.
Toute demande visant à obtenir des droits d'accès ou toute renonciation à des droits d'accès est effectuée par écrit.
We are always functioning in the background, waiving our arms so to speak to get the attention of our human hosts.
Nous fonctionnons toujours à l’arrière-plan, en agitant les bras pour ainsi dire pour attirer l'attention de nos hôtes humains.
The waiving of recovery of an established amount receivable may not be delegated by the institution in any of the following cases:
La renonciation à recouvrer une créance constatée ne peut être déléguée par l’institution dans les cas suivants :
In general, that effect consisted in creating or modifying an obligation or waiving a right under international law.
En général, il s'agissait de créer ou de modifier une obligation ou de renoncer à un droit au regard du droit international.
If Grundfos does not enforce any particular provision, Grundfos is not waiving its right to do so later.
Le fait que Grundfos n’applique aucune disposition particulière n’implique pas que Grundfos renonce à son droit de le faire ultérieurement.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
caché