renoncer à

Dans les circonstances actuelles, nous devrions renoncer à toute augmentation.
In the current circumstances, we should renounce any increases.
La communauté internationale ne doit pas renoncer à sa responsabilité de protection.
The international community must not abdicate its responsibility to protect.
Cela inclut le droit de renoncer à leur liberté.
This includes the right to renounce their liberty.
La communauté internationale ne doit pas renoncer à cet objectif.
The international community should not abandon this objective.
La communauté internationale ne doit pas renoncer à cet objectif.
The international community must not abandon that objective.
Cependant, les citoyens doivent renoncer à la liberté de maintenir cette sécurité.
However, citizens must forfeit freedom to maintain this security.
Pourquoi renoncer à la sensualité quand vous arrivez au lit ?
Why renounce sensuality when you get in bed?
Pour économiser, il n’est pas nécessaire de renoncer à imprimer.
To save power, it is not necessary to give up print.
Citer Bachelorstudies.com et nous allons renoncer à vos frais d'inscription !
Quote Bachelorstudies.com and we will waive your application fee!
Je n'ai aucune intention de renoncer à contrôler ma compagnie.
I have no intention of relinquishing control of my company.
Lorsqu'une femme se marie, elle doit renoncer à son poste.
When a woman marries, she must forfeit her office.
Aimeriez-vous renoncer à votre droit à un avocat ?
Would you like to waive your right to an attorney?
La Commission doit renoncer à sa position lâche et timide.
The Commission must abandon its cowardly, half-hearted position.
Pour faciliter les choses, je peux renoncer à ma déclaration.
To help the situation, I can forgo my national statement.
Cela exige de renoncer à tout ce qui gaspille cette puissance.
This requires renouncing everything that wastes this power.
Ce n’est pas renoncer à votre don de libre-arbitre.
This is not a renouncing of your gift of free will.
Si vous voulez renoncer à quelque chose, alors renoncez à vos propres faiblesses.
If you want to renounce something, then renounce your own weaknesses.
D'autre part, nous ne pouvons pas renoncer à notre sens des responsabilités.
On the other hand, we cannot abandon our sense of responsibility.
Je ne sais pas si je peux renoncer à elle.
I don't know if I can give her up.
Je ne vous demande pas de renoncer à eux pour toujours.
I'm not asking you to give them up for ever.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie