se vérifier
- Exemples
| J'ai besoin que vous vérifiiez quelque chose. | I need you to take a look at something. | 
| On a besoin que vous vérifiiez le dossier Ben Sullivan, et tout de suite. Pourquoi ? | My friend needs you to check on the Ben Sullivan file, and you're gonna do it right now. | 
| Nous attendons que vous vérifiiez la présente page de temps à autre afin de prendre connaissance de tout changement que nous avons effectué, étant donné qu’il vous contraint. | You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we made, as they are binding on you. | 
| Si j'ai bien compris, vous avez reçu une demande de 40 députés qui souhaitent que vous vérifiiez si le quorum est atteint ou pas cet après-midi. | I hear that you have received a request from 40 Members of this House for you to establish this afternoon whether the quorum is present or not. | 
| Nous attendons que vous vérifiiez la présente page de temps à autre afin de prendre connaissance de tout changement que nous effectuons, étant donné qu’il vous contraint légalement. | You are expected to check this page from time to time to take notice of any changes we make, as they are legally binding on you. | 
| Que vous achetiez ou non un système livré avec Linux, ou même un système usagé, il est important que vous vérifiiez que votre matériel est supporté par le noyau Linux. | Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a used system, it is still important to check that your hardware is supported by the Linux kernel. | 
| Que vous achetiez ou non un système livré avec Linux, ou même un système d'occasion, il est important que vous vérifiiez que votre matériel est supporté par le noyau Linux. | Whether or not you are purchasing a system with Linux bundled, or even a used system, it is still important to check that your hardware is supported by the Linux kernel. | 
| Mais vous pourriez rencontrer un problème si vous vérifiiez toutes les conditions. | But, you could have a problem if you check all of the conditions. | 
| Et si vous vérifiiez avec le gardien ? C'est pas Alvarez. | Why don't you check with the warden? Forget Alvarez. | 
| Je veux que vous vérifiiez si votre cœur est réellement bon ou non. | I want you to check whether your heart is really good or not. | 
| Je veux que vous vérifiiez chaque connexion. | I want you to check every connection. | 
| Non, juste des détails que j'aimerais que vous vérifiiez. | No. These are things I'd just like you to check on. | 
| Je veux que vous vérifiiez chaque connexion. Tout de suite. | I want you to check every connection. | 
| Certainement, nous ferons un échantillon de préproduction pour que vous vérifiiez avant production en série. | Certainly, we will make a pre-production sample for you to check before mass production. | 
| Maintenant, je veux que vous vérifiiez si vous avez cultivé cette vérité dans votre coeur. | Now, I want you to check whether you have cultivated this truth in your heart. | 
| Je refuse que vous vérifiiez. | I don't want you to check her out. | 
| Il est également important que vous vérifiiez régulièrement les mises à jour de la Politique de confidentialité. | It is also important that you check back often for updates to the Privacy Policy. | 
| Donc vous vérifiiez les entrées et sorties des livres, aidiez les gens à trouver ce qu'ils cherchaient ? | So you were checking books in and out, helping folks find what they were looking for? | 
| Donnez-vous un mois avant que vous vérifiiez votre progrès, et continuez à faire l'exercice aussi longtemps selon les besoins. | Give yourself a month before you check your progress, and continue to do the exercise as long as necessary. | 
| J'ai toujours trouvé les vendeurs eBay pour offrir de bonnes valeurs, à condition que vous vérifiiez leur liste de rétroaction d'abord. | I have always found eBay sellers to offer good values, provided that you check their feedback listing first. | 
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
