to be confirmed

Flights require a minimum of 2 passengers to be confirmed.
Les vols nécessitent un minimum de 2 passagers à confirmer.
I have to be confirmed, and that could take months.
Je dois être confirmée, et celà peut prendre des mois.
Their testimony was to be confirmed by signs and wonders.
Leur témoignage serait confirmé par des signes et des prodiges.
They have yet to be confirmed by a detailed study.
Ils restent cependant à être confirmés par une étude approfondie.
The clinical relevance of these observations remains to be confirmed.
La signification clinique de ces observations reste à confirmer.
The availability of baby cots needs to be confirmed with the hotel.
La disponibilité des lits bébé doit être confirmée par l'hôtel.
The number of transactions waiting to be confirmed.
Le nombre de transactions en attente d'être confirmée.
What sort of legislation needs to be confirmed by an oath?
Quel type de législation doit être confirmé par un serment ?
The exact dates and venue are to be confirmed.
Les dates exactes et le lieu sont à confirmer.
These positive effects still need to be confirmed by scientific research.
Ces effets positifs attendent toujours d’être confirmés par les recherches scientifiques.
It still has to be confirmed by presidential decree.
Cela doit encore être confirmé par décret présidentiel.
This assessment has to be confirmed in the present decision.
Cette appréciation doit être confirmée dans le cadre de la présente décision.
I have to be confirmed, and that could take months.
Tu dois être confirmée, ça peut prendre des mois
Please note that it has to be confirmed by the hotelier.
Veuillez noter qu'ils doivent être confirmés par l'établissement.
The request has to be confirmed by the property.
Votre demande doit être confirmée par l'établissement.
A definitive account of the tragedy has yet to be confirmed.
Le bilan définitif de la tragédie n’a pas encore été confirmé.
I have to be confirmed, and that could take months.
Il faut qu'on me le confirme, et ça peut prendre des mois.
All this will be completed with parallel activities to be confirmed.
Tout cela sera complété par des activités complémentaires attendant confirmation.
Mempool Size Bytes The aggregate size of transactions waiting to be confirmed.
MemPool Taille Bytes La taille totale des transactions en attente à confirmer.
Please note that extra beds need to be confirmed by the hotel.
Les lits d'appoint devront être confirmés par l'hôtel.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
cacher
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X