se tenir

Nous, en tant que Parlement, devons également garantir que vous tiendrez parole.
We as a Parliament must also ensure that you do.
Je n'ajouterai rien sans être certain que vous tiendrez promesse.
I'm not saying more until I know you're true to your word.
J'espère que vous tiendrez votre promesse.
I'm gonna take your word on it.
Sinon, vous tiendrez pas.
You can't keep her like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
You can't go on like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
You can't keep that up.
Sinon, vous tiendrez pas.
It can't go on like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
She can't keep going like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
She can't continue to be like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
We can't go on like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
She can't go on like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
He can't go on like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
He can't go on like that.
Sinon, vous tiendrez pas.
He can't keep this up.
Sinon, vous tiendrez pas.
It can't stay like this.
Sinon, vous tiendrez pas.
It can't go on.
J’espère, Monsieur le Président de la Commission, que vous tiendrez compte de tout ce qui a été dit, et l’ensemble des commissaires également.
I hope, Mr Barroso, that you and all the commissioners will take everything that has been said into account.
Voilà mon opinion et j’espère, Monsieur Fischler, que vous tiendrez compte de ce qui a été dit avant de prendre l’initiative que vous avez annoncée.
This is my opinion and I hope, Mr Fischler, that you will consider what has been said before taking the initiative you have announced.
Vous avez répondu d'une manière qui me donne l'impression que vous tiendrez également compte des points de vue et des idées que nous avons présentées ici.
You respond in a way which gives the impression that you will also take on board the views and ideas we have put forward here.
Je ne vois pas pourquoi il devrait être supprimé et j'espère vraiment que vous tiendrez compte des raisons parfaitement valables que j'ai avancées pour vous expliquer pourquoi il devrait être approuvé.
I see no reason for its suppression and hope very much that you will appreciate the entirely valid reasons I have set out as to why it should be approved.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit