se tenir

Je veux juste que vous teniez vos paroles.
I just want you to keep your word.
Si vous teniez vraiment à aller en justice, vous ne proposeriez pas...
If you really wanted to go to trial, you wouldn't be offering...
Je vois à quel point vous teniez à elle.
I can see you really care about her.
Nous augmentons la gravité artificielle de l'arène pour que vous teniez au sol.
The artificial gravity of the arena is being increased for you to stay on the ground.
Si vous teniez à les faire asseoir, il vous fallait utiliser le marteau.
If you wanted to get them to sit down, you ought to have wielded the gavel.
Voilà pourquoi vous teniez à me voir avant midi.
So that's why you wanted to see me before noon.
Même avec tout ça, vous vous teniez juste devant moi.
Even with all that, you were standing right in front of me.
Et vous vous teniez à 7 mètres de la fenêtre.
And you were standing 20 feet from the window.
Je sais à quel point vous teniez à votre amie.
I know how much you cared about your friend.
Je veux que vous teniez une nouvelle conférence de presse aujourd'hui.
I want you to hold a news conference today.
Pas étonnant que vous teniez tant à retrouver la voiture.
Oh, no wonder you're working so hard to find the car.
Maintenant je comprends d'où vous teniez tout ça !
Now I know where you've been getting it all from!
Mais je sais que vous teniez à elle.
But I do know you cared for her.
Alors je veux que vous vous teniez tous tranquilles !
So I want all of you to keep quiet!
Si vous teniez à elle. Vous feriez pas ça.
If you cared for her, you would not be doing this.
J'ai vu que vous vous teniez debout au-dessus de quelqu'un.
I had a vision that youwere standing over someone.
Aah, je m'étais pas rendu compte que vous vous teniez ici.
Aah, I didn't realize you were standing there.
Je croyais que vous teniez à vos employés.
I thought you cared about your employees.
Je ne suis pas sûr que vous teniez le bon.
I'm not so sure you have the right guy, Peter.
Prenez votre raquette avec votre main dominante comme si vous teniez un marteau.
Grab your racquet with your dominant hand as though you're grabbing a hammer.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire