se tenir

Si vous tenez vraiment à le savoir. C'est le Docteur.
If you really want to know. That's the Doctor.
Donc, vous tenez encore à la côte du Golfe ?
So, you still sticking to the Gulf Coast?
Si vous tenez vraiment à elle, vous devez la laisser.
If you really care for her, you must let her go.
C'est une bonne nouvelle si vous tenez à la liberté,
That's good news if you care about liberty.
Pouvez-vous imaginer ce que vous tenez dans vos mains ?
Can you imagine what are you holding in your hands?
Nicorette peut seulement aider, si vous vous tenez au programme.
Nicorette can only help if you stick with the program.
Votre information est incorrecte, et vous vous tenez dans ma lumière.
Your information is incorrect, and you're standing in my light.
Nico, vous tenez cette fille loin de mon fils, okay ?
Nico, you keep that girl away from my son, okay?
Bien-aimés, si vous tenez à votre salut, fuyez la séduction.
Beloved, if you hold on to your salvation, flee from seduction.
Je ne sais pas d'où vous tenez cela, vieil homme.
I don't really know where you got that, old man.
Mais si vous tenez à votre vie, n'y allez pas.
But if you value your lives, don't go there.
Si vous tenez à la vie, n'ouvrez pas cette fenêtre.
If you value your life, don't open that window.
Il est important de savoir contre quoi vous vous tenez.
It is important to know what you are up against.
Nous avons risqué nos vies pour ce que vous tenez.
We have risked our lives for what you have.
Si vous tenez à votre vie, remettez-moi votre argent !
If you care for your life, hand over your money!
Tous les regards seront sur vous si vous tenez un Reaper-7.
All eyes will be on you if you're holding a Reaper-7.
Ou plutôt, qu'est-ce que vous tenez tant à savoir ?
Or rather, what is it that you want to know?
Maintenant, dites-moi pourquoi vous tenez tant à ce vieux truc.
Now, tell me why you really want this old thing.
Maintenant, dites-moi pourquoi vous tenez tant a ce vieux truc.
Now, tell me why you really want this old thing.
Ne la recherchez pas si vous tenez à votre vie.
Do not search for her if you value your life.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit