Rien qu'à cause de mon nom vous serez haïs de tous ; mais celui qui restera ferme jusqu'à la fin sera sauvé.
You will be hated by all because of my name, but whoever endures to the end will be saved.
Rien qu'à cause de mon nom vous serez haïs de tous ; mais celui qui restera ferme jusqu'à la fin sera sauvé.
Everyone will hate you because of me, but whoever stands firm to the end will be saved.
Et vous serez haïs de tous les hommes à cause de mon nom ; mais celui qui endure jusqu’à la fin, sera sauvé.
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.
And you will be hated by all because of my name.
Vous serez haïs à cause de moi.
You will be hated by all men because you bear my name.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
You will be hated by all because of my name, but whoever endures to the end will be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
Everyone will hate you because of me, but whoever stands firm to the end will be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
All men will hate you because of me, but he who stands firm to the end will be saved.
Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
Mk 13 :13 - Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mk 13:13 - And you will be hated by all for the sake of my name.
13 Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
And ye will be hated of all on account of my name; but he that has endured to the end, he shall be saved.
Mt 10 :22 - Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom ; mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mt 10:22 - And all of you shall be hated of all men for my name's sake: but he that endures to the end shall be saved.
Mk 13 :13 - Vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu'à la fin sera sauvé.
Mk 13:13 - And you will be hated by all for the sake of my name. But whoever will have persevered unto the end, the same will be saved.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la chauve-souris