se savoir

Si seulement vous saviez combien je voulais être parmi eux.
If you only knew how I wanted to be among them.
Ces gens, si seulement vous saviez de quoi ils sont capables.
These people... if you just knew what they could do.
Vous posez des questions comme si vous saviez déjà les réponses.
You ask questions like you already know the answers.
Si seulement vous saviez ce qui est à venir.
If you only knew what was to come.
Est-ce parce que vous saviez déjà ce qui lui était arrivé ?
Is it because you already knew what had happened to him?
Mais si vous saviez qui est responsable, que feriez-vous ?
But if you knew who is responsible, what would you do?
Et vous saviez que ce n'était pas juste vous deux.
And you knew that wasn't just the two of you.
Alors, vous saviez que votre mari avait une aventure ?
So, did you know your husband was having an affair?
Vous et les autres vaisseaux-mère, vous saviez que c'était là.
You and the other baseships knew it was here.
Je me demandais si vous saviez pourquoi ils ont écrit ça.
I was wondering if you knew why they wrote that.
Si vous saviez que c'était la bonne, pourquoi attendre ?
If you knew she was the one, why wait, right?
Si seulement vous saviez combien je voulais être parmi eux.
If only you knew how I wanted to be among them.
Mais vous saviez que Fayed venait aux Etats Unis.
But you knew Fayed was coming to the United States.
Si vous saviez ça, vous seriez aussi malin que moi.
If you knew that, you'd be as clever as me.
Alors, vous saviez que cette grande foule serait là bas.
So, you knew that large crowd was gonna be there.
Si vous saviez que, pourquoi avez-vous le travail ?
If you knew that, why did you take the job?
Mais si vous saviez que vous pourriez le sauver ?
But what if you knew you could save him?
Vous ne dirais pas que si vous saviez les détails.
You wouldn't say that if you knew the details.
Si vous saviez ce que ça signifie pour moi !
If you only knew what this means to me.
En fait, je voulais vous demander si vous saviez quelqu'un.
Actually, I was going to ask if you knew someone.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette