se savoir

Comme vous savez probablement, PayPal est possédé par eBay.
As you probably know, PayPal is owned by eBay.
Dans ce cas, vous savez déjà de quel fichier il s'agit.
In this case, you already know what file it is.
Bien sûr, vous savez déjà que l’aspirine est un anti-inflammatoire puissant.
Sure, you already know that aspirin is a powerful anti-inflammatory.
Pourquoi me demander ce que vous savez déjà, John ?
Why ask me what you already know, John?
Dans ce cas, vous savez déjà de quel fichier il s’agit.
In this case, you already know what file it is.
Mais vous savez que la voiture n'est pas un animal.
But you know that the car is not an animal.
Précédent :Le verre de ces catégories, vous savez combien ?
Previous:The glass of these categories, you know how many?
Seulement vous savez ce qui résonne avec votre coeur comme vérité.
Only you know what resonates with your heart as truth.
Aucun signe de Bliss, vous savez où elle est ?
No sign of Bliss, do you know where she is?
Suivant :Le verre de ces catégories, vous savez combien ?
Next:The glass of these categories, you know how many?
Bon, maintenant vous savez la raison de cette foule !
Well, now you know the reason of this crowd!
Comme vous savez il y a une prison célèbre dans Horsens.
As you know there is a famous prison in Horsens.
Causes, traitement, vous savez, prenez soin de votre propre santé.
Causes, treatment, you know, take care of your own health.
Maintenant, vous savez quand un bébé peut avoir des betteraves.
Now you know when a baby can have beets.
Si oui, vous savez que cela ne fonctionne pas très bien.
If yes, you know that this doesn't work very well.
Essayer d'être au moins un peu sain, vous savez ?
Trying to be at least a little healthy, you know?
Maintenant que vous savez comment rendre votre maison chaleureuse etconfortable.
Now that you know how to make your home warm andcozy.
Mais c'est le principe de la chose, vous savez ?
But it's the principle of the thing, you know?
On n'a pas juste à parler de Craig, vous savez.
We don't have to just talk about Craig, you know.
Maintenant, vous savez qui agit sous le pseudonyme de Mulat.
Now you know who is acting under the pseudonym Mulat.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet