se retourner

Plus tard, vous retournerez au lodge pour le déjeuner.
Later you will return to the lodge for lunch.
Tu prendras la moitié des hommes et vous retournerez à Rome immédiatement.
You will take half the men, return to Rome immediately.
Une fois la visite terminée, vous retournerez à l’hôtel à Side.
After the tour finishes you will drive back to the hotel in Side.
Dans l'après midi vous retournerez a Copan.
In the afternoon, transfer back to Copán.
Dans la soirée, vous retournerez à votre hôtel où vous pourrez dîner et passer la nuit.
In the evening you will return to your hotel where you will have dinner and spend the night.
Vous serez hospitalisé pour la nuit et vous retournerez à la maison le lendemain avec des instructions pour soigner le site de l'incision.
You will usually stay in the hospital overnight and go home the next day with instructions on caring for your incision.
Maintenant, vous retournerez enfin à votre hôtel, admirant sur le chemin la vue spectaculaire sur la mer et les côtes de l'Arabie saoudite et de la Jordanie.
Now you will finally head back to your hotel, enjoying on the way the spectacular view over the sea and the coastlines of Saudi Arabia and Jordan.
Pour une soirée, vous retournerez à la Rome antique, rencontrant d'importantes figures historiques de l'époque, ainsi que des divinités et des animaux, comme s'ils étaient vraiment en face de vous.
For an evening you will travel back to ancient Rome, meeting important historical figures of the time, as well as divinities and animals, as if they really were in front of you.
Passez à la splendeur rococo de la fontaine de Trevi. Votre guide vous expliquera la tradition de jeter une pièce de monnaie par-dessus votre épaule dans la fontaine et vous retournerez éventuellement à Rome.
Proceed to the Rococo splendor of the Trevi Fountain, your guide will explain the tradition of throwing a coin over your shoulder into the fountain and you will eventually return to Rome.
Très probablement, vous retournerez à la maison avec le bébé.
Most likely, you will return home with the baby.
Ça veut dire que vous retournerez en prison pour cinq ans.
Which means you're gonna go back to prison for five years.
Puis vous retournerez à Al Bawiti.
Then you will return to Al Bawiti.
Et ensuite vous retournerez surement à New York.
And then you'll return to New York.
En attendant, vous retournerez à Azkaban.
In the meantime, you will return to Azkaban.
Après cela, vous retournerez au marché flottant d’Amphawa.
After that, you will go back to the Amphawa Floating Market.
Quand vous retournerez vers votre mari...
When you go back to your husband...
Quand j'en aurai fini vous retournerez en prison.
When I'm done you're gonna be back in a prison cell.
Après, vous retournerez à Porto.
Afterwards, you will return to Porto.
Cela permettra à votre ordinateur d'être reconnu lorsque vous retournerez sur notre site web.
This will allow your computer to be recognized when you return to our website.
Si vous n'aidez pas vous retournerez au front.
If you don't help us, you will go back up the line.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
prédire