se retenir

Mais vous retenez des gens affamés.
But you have a bunch of hungry people in there.
Allons de l’avant, Daniel, et ne vous retenez pas pour ce processus.
Let us move forward, Daniel, and do not be withholding of yourself from this process.
- A trois, vous retenez votre respiration.
Marty, when I count to three, hold your breath.
Ne vous retenez pas.
Nothing must be left behind.
Si vous trouvez un cadavre et vous retenez pas votre respiration, vous pouvez avoir une crise de panique, ou quelqu'un peut avoir injecter de l'azote dans la pièce pour remplacer tout l'oxygène.
If you walk in on a corpse and can't catch your breath, you might be suffering from a panic attack, or someone might be pumping nitrogen gas into the room to displace all the oxygen.
Ok, la première règle est claire, et on peut voir que 3 ou 4 pouces, est le nombre type de pouces dans une bataille. Mais si vous vous sentez ambitieux, ne vous retenez pas !
Okay, so that's the first rule, and we can see that three or four is kind of the typical number of thumbs in a node, but if you feel ambitious, you don't have to hold back.
Vous retenez ici des hommes à moi.
You have some of my men into custody.
Vous retenez rien ?
You have not learned anything?
Et une autre chose : Ne vous retenez pas sur les commentaires.
And another thing: Do not hold back on the comments.
Je pourrais ne pas appeler si vous retenez la leçon.
I might not call if you done learned your lesson.
Je ne sais pas comment vous retenez tout ce texte !
I still don't know how you learn all those lines!
C'est tout ce que vous retenez de cette expérience ?
That's what you're taking away from this experience?
Les cours sont de 1 heure 30 quelque soit la formule que vous retenez.
The courses are 1 hour 30 whichever formula you choose.
C'est là que vous retenez les filles ?
Is that where you keep the girls?
Vous vous retenez par manque d’imagination.
You hold yourselves back through lack of imagination.
C'est tout ce que vous retenez de ce qu'on vient de voir ?
That's what you took away from what we just saw?
Il dit que vous retenez sa fille.
He says you have his daughter here.
Il croit que vous retenez une prisonnière.
He thinks you're keeping a woman captive.
Ne vous retenez pas sur mon compte.
Don't hold back on my account.
Il dit que vous retenez sa fille.
He says you've got his daughter here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale