se remettre

J'ai besoin que vous remettiez un message à Sam et Dean.
I need you to get a message to Sam and Dean.
Il veut que vous remettiez vos parents en question.
He wants you to question your parents.
Il voulait probablement que vous vous remettiez ensemble.
He probably wanted to get back together.
Il y a une chance pour que vous vous remettiez ensemble ?
Is there any chance you guys'll work things out?
Il faut vraiment que vous remettiez ce rapport à l'usine ?
Enoch, listen. Do you have to hand in that report to the factory?
Elle veut que vous vous remettiez ensemble.
You know that "coffee" is code for "I want to get back together" right?
Je veux que vous remettiez le commandement ... - ... à l'homme le plus compétent pour ça.
I want you to turn the boat over to the man obviously best qualified to run it.
Je lui ai dit que vous vous remettiez ensemble.
I told her that you guys were getting back together.
Je n'ai pas dit qu'elle voulait que vous vous remettiez ensemble.
Oh, I didn't say she wanted to get back together.
L'année passée, il disait que vous vous remettiez ensemble.
Last year, said you two were getting back together.
Noëlle, il faut que vous vous remettiez au lit maintenant.
I need you to get back into bed now.
Aucune chance que vous vous remettiez ensemble ?
Any chance of you guys getting back together?
Dans ce rêve, Tina et toi vous remettiez ensemble.
And in the dream, you were back with your girlfriend Tina.
Et bien, alors dites lui que vous voulez que vous vous remettiez ensemble.
Well, then, tell him you want to get back together.
Papa m'a dit que vous vous remettiez ensemble.
Dad says you two are getting back together.
Il y a une chance que vous vous remettiez ensemble ?
Is there any hope of the two of you getting back together?
J'attends que vous remettiez l'argent dans la valise.
I'm just waiting for you to put the money back in the bag.
Je me fiche que vous vous remettiez de tout ça.
See, I don't care whether you're able to heal yourself from this.
Noëlle, il faut que vous vous remettiez au lit maintenant.
You've got to get back into bed. I-
Et si vous remettiez vos vêtements ?
Why don't you put your clothes back on?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la devinette