Posez-vous des limites Lorsque vous relisez vos notes, l’une des techniques les plus efficaces consiste à préparer une fiche de révision.
When it comes to reviewing your notes, one of the most useful techniques is the practice of preparing a review card.
Lorsque vous relisez vos changements, vous pouvez choisir entre les diffs de wikicode ou visuel.
When you review your changes, you can toggle between wikitext and visual diffs.
Si vous relisez le document sur la culture ; vous verrez que la culture est une chose vivante.
If you go back to the documents on culture; you will see that culture is a living thing.
Si vous relisez l'article 115, paragraphe 5, vous constaterez que le président a le droit de faire voter en bloc.
If you read Rule 115(5) you will find that the President is entitled to block votes together.
Cette fonctionalité est utile quand vous relisez des modifications récentes relatives à des éditions non souhaitées, liées à des pourriels ou à du vandalisme.
This feature is useful when reviewing recent changes for undesirable edits, link spam and vandalism.
Monsieur le Président, si vous relisez l'amendement 18, vous constaterez qu'il doit être considéré comme un ajout à l'amendement de compromis.
Take a look at Amendment No 18, Mr President, which must be seen as an addition to the compromise amendment.
C’est pour vous vraiment étonnant lorsque vous découvrez une beauté cachée dans quelque chose que vous relisez – quelque chose de nouveau que vous n’aviez pas remarqué auparavant.
It is to you truly amazing when you discover hidden beauty in something you re-read—something new that you had not noticed before.
Si vous relisez le texte qu’on va voter demain, vous constaterez qu’il reprend beaucoup de choses de ce texte ancien.
If you re-read the text on which we shall vote tomorrow, you will notice that it takes up a number of elements of that old text. Let me give you some examples.
Si vous relisez les conclusions du Conseil européen, vous verrez que, dans notre pacte de confiance, le noeud, le coeur, a été gardé et confirmé à Florence.
If you reread the conclusions of the European Council, you will see that, in our Confidence Pact, the nucleus, the heart, was retained and confirmed in Florence.
Certains d'entre vous peuvent reconnaître ces progrès lorsque vous relisez certains de vos livres les plus anciens, alors vous réalisez combien votre compréhension s’est améliorée au cours du temps.
Some of you can acknowledge such advancements insomuch as when you read some of your older books again, you realise that you achieve a far greater understanding than previously.
Je sais qu'en préparation à cet événement extraordinaire, sous la direction des pasteurs diocésains, vous relisez actuellement les lettres de saint Paul et vous réfléchissez sur les passages les plus significatifs de de l'Ecriture Sainte.
I know that in preparing for this extraordinary event, under the guidance of the diocesan Bishops you are rereading the Letters of St Paul and are meditating on the most significant passages of Sacred Scripture.
Si vous relisez la directive - M. Caudron l'a confirmé, et ce qu'il dit est exact -, vous constaterez que ce que je viens de vous dire est une disposition de droit d'application.
If you read the directive through once again - Mr Caudron confirmed this and what Mr Caudron says is true - you will see that what I have described to you here is the legislation in force.
Lorsque vous relisez mon essai, veuillez écrire des notes dans la marge.
When you revise my essay, please write notes in the margin.
Est ce que vous rélisez que c'est la première fois que nous sortons avec quelqu'un, toutes les 3 en même temps ?
Do you realize this is the first time all three of us have been in a relationship at the same time?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale