se ramener

Elle veut que vous rameniez à manger pour ce soir.
She wants you to pick up some food for this evening.
Pourquoi faut-il que vous rameniez Mary en ville tout de suite ?
Why do you need to get Mary back into town now?
Et si vous rameniez les vélos à la station ?
Uh... how 'bout you take the bikes back down to the station.
Si vous rameniez Adam et vous commandiez une pizza ?
Okay, why don't you guys take Adam home and order some pizza?
Il faut que vous rameniez un témoin à Los Angeles. Je peux pas quitter ma famille.
I need you to transport a witness back to los angeles 'cause I cannot leave my family.
Elle voulait que vous rameniez le sucre avant le retour de ma femme ?
And she said she wanted you to bring sugar over before my wife got home from the bazaar?
Il faut que vous rameniez un témoin à Los Angeles. - Je ne peux pas quitter ma famille.
I need you to transport a witness back to los angeles 'cause I cannot leave my family.
On se demandait s'il était possible que vous rameniez vos fesses ici.
Sounds like they need this room for an actual patient.
Je souhaite que vous rameniez Sire Osric à la vie.
I wish that you bring Sir Osric back to life.
Je veux que vous rameniez ma soeur à la vie.
I want you to bring my sister back to life.
Où est le reste de votre équipe et le prisonnier que vous rameniez ?
Where's the rest of your team, the prisoner you picked up?
Le Conseil n'apprécierait pas que vous rameniez la mauvaise.
The council wouldn't like it if you brought back the wrong one.
Il faut que vous rameniez ma sœur.
You have to get my sister back.
J'aimerais que vous rameniez quelques personnes.
I want you to bring several people back with you.
Je veux que vous rameniez tout ce qui respire sur ce bateau. Et laissez tout le reste derrière vous !
I want you to grab what's breathing on that boat and you leave everything else behind!
Je veux que vous rameniez tout ce qui respire sur ce bateau. Ne vous occupez pas du reste !
I want you to grab what's breathing on that boat and you leave everything else behind!
- Je veux que vous rameniez Maybelle.
Oh, don't get me wrong.
- Vous rameniez souvent votre personnel ?
Do you drive all your staff home?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
déballer
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX
X