se laisser
- Exemples
Vous ne vous laisserez pas battre par une fille, quand même ? | You're not gonna let a girl beat you, are you? |
Plus longtemps vous laisserez le mélange, plus vos cheveux seront éclaircis. | Let the mixture sit in overnight to lighten your hair. |
A l'avenir, vous laisserez votre téléphone. | From now on, leave your phone somewhere else. |
Je ne vous laisserez pas me juger, certainement pas vous. | No, I will not have you stand in judgement of me, not you of all. |
Laisser une photocopie de tous vos documents chez vous et emportez-en une (que vous laisserez dans un autre endroit que les originaux) | Leave a copy of all documents at home and also bring a copy of your passport with you (stored in a different place than the original) |
Vous vous laisserez porter par la brise pendant une heure environ, avec de légers changements d'altitude contrôlés par le pilote dans le but de jouer avec le vent, guide du voyage. | We'll fly during one hour and a quarter aprox, making smooth height changes controlled by the pilot in order to play with the wind that will mark the route. |
Vous vous laisserez porter par la brise pendant une heure et quart environ, avec de légers changements d’altitude contrôlés par le pilote. Montage et gonflage de la montgolfière. | We will fly for an hour and a quarter approximately with smooth changes of height controlled by the pilot, letting ourselves be carried by the breezes that will mark the route of the balloon. |
Mais tôt ou tard, Je pense que vous laisserez aller. | But sooner or later, I think you'll let go. |
Pensez à cela la prochaine fois que vous laisserez votre ordinateur allumé. | Think about that next time you leave your computer on. |
Ou peut-être, vous laisserez vous tenter par une partie de billard ? | Or perhaps you will be tempted by a game of pool? |
Le moment venu, vous laisserez vos dents faire le travail. | The time comes, you just let your teeth do all the work. |
Alors, vous laisserez M. Wolf profiter de vous ? | So, what, you're just gonna let Mr. Wolf take advantage of you? |
Si ça ne tenait qu'à moi, je ne vous laisserez jamais partir. | If it were up to me, I'd never let you go. |
Mais vous devez me promettre que vous laisserez Liz en dehors. | But you have to promise me that you leave Liz out of this. |
Vous vous laisserez tenter par la cuisine locale dans la ville intéressante d'Olot. | Sample the local cuisine in the interesting city of Olot. |
Vous dites que vous laisserez la Terre intacte ? | You're saying you'll leave Earth untouched? |
Je ne vous laisserez pas tomber à nouveau. | I won't let you down again. |
Promettez, vous laisserez ma fille en paix. | Now, promise, you better leave my daughter alone. |
Vous vous laisserez envoûter par la diversité des paysages qui s'offrent à vous. | Let yourself be enchanted by the diversity of landscapes available to you. |
Je ne vous laisserez plus jamais sans surveillance. Plus jamais. | Never gonna let you out of my sight again. |
