Ma demande est - il est encore possible de vouloir quelque chose de plus à ce stade précoce - que vous intégriez aussi une identité et une cohésion culturelles à la stratégie dans son ensemble, notamment pour les jeunes.
My request is - it is still possible to wish for something more at this early stage - that you also incorporate a cultural identity and cohesion into the strategy as a whole, particularly for young people.
Ma proposition est que vous intégriez des enfants dans vos équipes.
My proposal is that you make children part of your team.
Le colonel aimerait que vous intégriez notre équipe.
What the colonel means is that he'd like you to join us. Become one of our team.
Le Colonel aimerait que vous intégriez notre équipe.
What the colonel means is that he'd like you to join us. Become one of our team.
Ceci demande que vous intégriez ces principes cosmiques dans vos vies, de sorte que vous puissiez devenir des exemples vivants et des guides.
This requires that you integrate these cosmic principles into your lives so that you may become living examples and guiding Lights.
Nous suggérons que vous intégriez un lien dans chaque message qui inclue l'adresse e-mail du destinataire, afin que, par un seul clic, elle soit effacée de votre liste.
We suggest you embed a link in every message that includes the e-mail address of the recipient so that one click removes it from your list.
On ne vous envoie pas en prison si vous nous dites ce qui s'est passé, et nous nous assurons que vous intégriez un établissement de santé confortable.
We don't want to send you to county, So you tell us what happened And we'll make sure you go
Le grand nombre de facettes de votre Soi Supérieur attend que vous intégriez ces enseignements avancés, avec aussi, les fréquences supérieures de Lumière qui sont maintenant à votre disposition.
The many facets of your Higher Self are waiting for you to integrate these advanced teachings, along with the higher frequencies of Light that are now available to you.
Je vais vous prescrire une faible dose de Prozac, mais je veux aussi que vous intégriez à votre routine quotidienne certaines des stratégies dont nous avons parlé.
I'm going to put you on a low dose of Prozac, but I also want you to incorporate some of the strategies that we talked about into your daily routine.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à