to become integrated

The European Union, for its part, should state that Ukraine’s attempts to become integrated into Europe are being assessed.
Pour sa part, l’Union européenne devrait dire que les tentatives de l’Ukraine de s’intégrer dans l’Europe sont en cours d’évaluation.
When someone is incapable to become integrated and to adapt himself to a community.
Lorsque quelqu’un est incapable de sintégrer dans une communauté.
Many of them have chosen to become integrated into the dominant culture of the newcomers.
Beaucoup d'entre eux ont choisi d'être intégrés dans la culture dominante des nouveaux venus.
Migrants must be helped to surmount their difficulties and to become integrated in the countries which they had chosen to live.
Il faut aider les migrants à surmonter leurs difficultés et à s'intégrer dans les pays où ils ont choisi de vivre.
Lack of a secure environment in these areas prevents children from having a chance to become integrated members of civil society.
L'insécurité qui règne dans ces régions leur ôte toute chance de devenir des membres de la société à part entière.
For a teacher who arrives in a new town, the union is the ideal place to get help, to become integrated into the town.
Pour l’enseignant qui arrive dans une nouvelle ville, le syndicat est l'endroit idéal pour obtenir de l'aide, s’intégrer dans la ville.
Besides being a basic human right, employment is an important avenue for people to become integrated into society.
Le droit au travail n'est pas simplement un droit de l'homme fondamental ; il permet aussi à l'homme de s'intégrer à la société.
Indeed, the current situation in Turkey indicates that the authorities in Ankara are not particularly eager to become integrated into Europe.
À vrai dire, la situation actuelle en Turquie semble indiquer que les autorités d'Ankara ne sont pas particulièrement enthousiastes à l'idée d'être intégrées à l'Europe.
No specific steps have been taken to enable handicapped children to become integrated in society: these children suffer from double discrimination.
Il n'y a aucune attention particulière à l'égard des enfants handicapés, qui permettrait leur intégration sociale. Ces enfants souffrent d'une double discrimination.
Instead, humans appear to become integrated into the morgue, and may later animate as instances of SCP-022-1.
Au lieu de cela, les humains semblent "s''intégrer" dans la morgue, et peuvent s''animer plus tard, comme des instances de SCP-022-1. Notes en bas de page
We want to make clear our willingness to reach out to the people of Belarus and to help that country to become integrated into European structures.
Nous voulons affirmer notre volonté de tendre la main au peuple du Belarus et d’aider ce pays à intégrer les structures européennes.
We must allow foreign nationals who live in our countries to live free from discrimination, and to become integrated.
Il faut permettre aux étrangers qui sont chez nous, dans les conditions juridiques respectant le droit de nos pays, de vivre sans discrimination et d'être intégrés.
Its priorities for 2005 are to simplify access to cumulative lessons derived from evaluations and to become integrated into Atlas.
Pour 2005, il s'est fixé pour priorités de simplifier l'accès à l'ensemble des enseignements tirés des évaluations et de s'intégrer au système Atlas de planification des ressources.
In this respect, more money must be made available for projects targeted at young people. They need support to enable them to become integrated into the labour market.
À cet égard, il faut dégager des fonds plus importants en faveur des projets ciblant les jeunes. Les jeunes ont besoin d'aide pour s'intégrer au marché du travail.
Perhaps there would be a need too for funds to be established in the Member States to help socially excluded groups to become integrated into the networked society.
Peut-être faudrait-il aussi, dans les États membres, des fonds de soutien à l'intégration, dans la société de l'information, des citoyens victimes d'exclusion sociale.
For them to become integrated effectively, apart from the issue of education, their living conditions also need to be improved and they must be actively included in the labour market.
Pour qu'une intégration effective puisse avoir lieu, en dehors de la question de l'éducation, il faut impérativement améliorer leurs conditions de vie et les inclure activement sur le marché du travail.
If we wish Europe to become integrated more rapidly, it is essential that we assuage Western European workers' fears of Eastern European workers, without at the same time closing labour markets.
Si nous voulons accélérer l'intégration de l'Europe, il est essentiel que nous apaisions les craintes des travailleurs d'Europe occidentale à l'égard des travailleurs d'Europe orientale, sans pour autant fermer les marchés du travail.
The present level of funding is insufficient, not only because of the needs of the new populations which are to become integrated into the EU, but also because intolerable inequalities still persist within the Union as it is today.
Les fonds actuels sont insuffisants eu égard aux besoins des nouvelles populations qui vont, de fait, intégrer l'UE, mais aussi parce que perdurent d'intolérables inégalités dans l'Union telle qu'elle est aujourd'hui.
In a historic development, Morocco had adopted a family code, so as to enable women to become integrated into modern life and strengthen their contribution to the progress and development of the country.
Le Maroc a adopté un code de la famille, ce qui constitue un acte historique, en vue de permettre aux femmes de s'intégrer à la vie moderne et de renforcer leur contribution au progrès et au développement de leur pays.
Second is the adoption of an export-oriented and labour-intensive growth strategy that allows all modern and traditional sectors, including microenterprises, to become integrated in the process of investment, trade and employment.
Le deuxième facteur est l'adoption d'une stratégie de croissance axée sur l'exportation et à forte intensité de main-d'oeuvre qui permette à tous les secteurs modernes et traditionnels, notamment les microentreprises, de participer aux investissements, aux échanges et à la création d'emplois.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
hanté