se déplacer

Alors, cher ami, vous déplacez dans la bonne direction !
So you, dear friend, are moving in the right direction!
Pendant le jeu, vous déplacez simplement le champ de bataille dans un certain mode.
While playing, you simply move the battlefield in a certain mode.
Quand vous déplacez une unité, déplacez également son marqueur.
When moving a unit, move the unit marker, too.
Gagnez du temps lorsque vous déplacez ou copiez des fichiers entre les différents emplacements.
Save time when moving or copying files between locations.
Si plus tard vous déplacez la présentation PowerPoint sur un autre ordinateur, copiez le film aussi.
If you later move the PowerPoint presentation to another computer, copy the movie too.
Déplacer avec un déplacement au sol est rare sauf si vous déplacez un court distance.
Moving with only ground travel is uncommon unless moving a short distance.
Si plus tard vous déplacez la présentation PowerPoint sur un autre ordinateur, copiez le fichier de musique / audio aussi.
If you later move the PowerPoint presentation to another computer, copy the music/audio file too.
Le problème est différent lorsque vous déplacez vos meubles.
The problem is different when you move your furniture.
Le problème peut se produire lorsque vous déplacez toutes vos affaires.
The problem might occur when you move all your belongings.
Si vous déplacez trop rapidement, HoloLens peuvent entrer en mode restreint.
If you move around too quickly, HoloLens might enter limited mode.
Vos processus mentaux sont accélérés et vous vous déplacez plus rapidement maintenant.
Your mental processes are speeded up and you move more quickly now.
Êtes-vous satisfait de la direction dans laquelle vous vous déplacez ?
Are you satisfied with the direction in which you are moving?
Pour bulding un bâtiment, vous déplacez votre curseur au-dessus de la carte.
To bulding a building, you move your cursor on top of the map.
Si vous vous déplacez trop vite, HoloLens peut passer en mode limité.
If you move around too quickly, HoloLens might enter limited mode.
Supposons par exemple que vous vous déplacez entre Amsterdam et La Haye.
Suppose for example you commute between Amsterdam and Den Haag.
Vous vous déplacez vos lèvres et rien ne va sortir.
You're moving your lips and nothing's coming out.
Vous vous déplacez souvent par les transports en commun ?
You move often by public transport?
Tenez l'animal près de votre corps, surtout lorsque vous vous déplacez .
Hold him close to your body, especially when moving around.
Avez-vous remarqué, par exemple, que lorsque vous vous déplacez,
Have you noticed, for example, that when you move about,
Lorsque vous déplacez votre boîte aux lettres Exchange Server sur le groupe d'administration ?
When you move your Exchange Server mailbox across administrative group?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit