s'attarder

Alors pourquoi vous attardez vous toujours à Rome ?
So then why do you still linger here in Rome?
Ne vous attardez pas dans votre zone de confort.
Do not linger in your comfort zone.
Ne vous attardez pas à récupérer vos objets personnels, documents ou tout autre objet.
Do not stop to collect personal items, documents or any other belongings.
Ne vous attardez pas trop.
You won't be standing for long.
Ne vous attardez pas là-dessus.
Don't dwell on your personal concerns.
Ne vous attardez pas...
You can't stay here.
Mais ne vous attardez pas trop sur eux, parce que la prochaine étape dans le développement du talent artistique devrait être de créer vos propres modèles.
But do not linger too much on them, because the next step in the development of artistic talent should be to create your own patterns.
Vous attardez pas.
Gretchen! Don't waste any time.
Vous attardez pas.
Chock it's got gold in it.
Vous attardez pas.
It's a waste of time.
Ne vous attardez pas sur les différences qui vous séparent.
Do not dwell on the differences that separate you.
Savourez vos réussites, mais ne vous attardez pas trop dessus.
Enjoy your successes, but don't dwell on them.
Très chère, ne vous attardez pas dans le couloir d'entrée.
Please, dear, don't linger in the hallway.
Ne vous attardez pas sur celles que vous ne pouvez pas enregistrer, Dash.
Don't dwell on the ones you can't save, Dash.
Alors ne vous attardez plus sur le bateau et profitez de ce cadre exceptionnel.
So don't linger any longer on the boat and take advantage of this exceptional setting!
Ne vous attardez pas sur les actes passés.
Do not dwell on past deeds here.
Apportez cela ã Mme la Marquise et ne vous attardez pas en chemin.
Take this to her ladyship and don't tarry along the way.
Ne vous attardez pas sur elle.
Don't dwell on it.
Donc, ne vous attardez jamais, avant de choisir une option, assurez-vous qu’elle est correcte.
So, never get into such troubles, before selecting any option make sure it is correct.
Ne vous attardez pas là-dessus.
Don't dwell on that.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la théière