The scientists think it's going to linger for another 40 years.
Les scientifiques disent que ça va perdurer pendant 40 ans.
Well, you want us to linger and spy on him?
Vous voulez qu'on reste et l'espionne ?
Oh, I'm sorry, I didn't mean to linger, I just...
Je suis désolé, je ne voulais pas m'attarder...
There is no air gauge to worry about so you are free to linger.
Il n’y a aucune barre d’oxygène à gérer et vous pouvez donc explorer en toute liberté.
These strange sensations seemed to linger for a moment, just long enough to be noticed when the scene continued to change yet again.
Ces sensations étranges ont paru persister pendant un moment, suffisamment longtemps pour le remarquer alors que la scène changeait à nouveau.
I would like, in fact, to linger with you to look again at the marvellous scene which the mystery of Christmas put before our eyes.
Je voudrais en effet m'arrêter un moment avec vous pour contempler encore la scène merveilleuse que le mystère de Noël a placée sous nos yeux.
As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.
Comme le peintre regardait la gracieuse et charmante figure que son art avait si subtilement reproduite, un sourire de plaisir passa sur sa face et parut s'y attarder.
As the painter looked at the gracious and comely form he had so skilfully mirrored in his art, a smile of pleasure passed across his face, and seemed about to linger there.
Comme le peintre regardait la gracieuse et charmante figure que son art avait si subtilement reproduite, un sourire de plaisir passa sur sa face et parut s’y attarder.
My delegation understands that the Russian Federation stands between the Kyoto Protocol's coming into force and its continuing to linger in the wilderness.
Ma délégation croit comprendre que la Fédération de Russie occupe une position déterminante s'agissant de l'entrée en vigueur du Protocole de Kyoto ou, à l'inverse, de la poursuite de son errance dans les nimbes.
But I also wanted the scenes to contain echoes of what was to come and for the previous scene to linger somewhat too, for there to be a sort of reverberation throughout the whole thing.
Mais aussi que dans les scènes, il y ait déjà des échos de la scène qui vienne et que la scène qui soit partie reste un peu aussi, qu'il y ait une espèce de rémanence un peu partout.
Together will the colour-coordinated cushions, white awnings created a harmonious picture and invited us to linger.
Les coussins aux couleurs coordonnées et les vélums blancs créaient une ambiance harmonieuse qui nous a incités à nous attarder.
From a picturesque landscape, the house invites you to linger.
D'un paysage pittoresque, la maison vous invite à la flânerie.
Invites you to linger and shopping at Nils Olsson.
Vous invite à la flânerie et shopping à Nils Olsson.
This village is not a good place to linger.
Ce village n'est pas un bon endroit pour flaner.
Very well, but there's no need for you to linger.
Très bien, mais ce n'est pas la peine de vous attarder.
Starbucks is an invitation to linger, not just get your coffee and go.
Starbucks est une invitation de s'attarder, pas simplement d'obtenir votre café et d'aller.
It is a place that invites you to linger for a while.
Il est un endroit qui vous invite à persister pendant un certain temps.
It's because they didn't want to linger.
C'est parce qu'ils ne voulaient pas s'attarder.
She's doesn't like to linger on feelings or anything.
Elle n'aime pas faire s'appesantir sur le passé.
Customers would be annoyed and would not want to linger longer than necessary.
Des clients seraient ennuyés et ne voudraient pas s'attarder plus longtemps que nécessaire.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la pierre tombale