ébranler

De grands événements se préparent qui vont ébranler le monde.
New and dramatic events are being prepared that will shake the world.
Vous pensez vraiment que quelques équipes des forces spéciales vont ébranler ça ?
So, do you really think that a few special forces teams are gonna put a dent in that?
Vous voyez les fléaux qui arrivent et les tempêtes qui arrivent, cela va s'abattre sur la terre, et des tonnerres, et des éclairs vont ébranler les cieux.
You see the oncoming plagues and storms, that shall hit the earth, and thunders and lightningís are going to shake the heavens.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le calamar