voix passive

Modifie le verbe pour que la phrase soit à la voix passive.
Modify the verb so the sentence is in the passive.
Une manière schématique de décrire la voix passive est « sujet + être + pp ».
A schematic way of describing the passive is "subject + to be + pp".
La phrase est à la voix passive parce qu'elle fait référence à une coutume générale plutôt qu'à une personne en particulier.
The sentence is in the passive because it refers to a general custom instead of a particular person.
La phrase « The man was shot » est un peu vague à la voix passive. Le lecteur a besoin de savoir qui a tiré avec l’arme.
The sentence "The man was shot" is a bit vague in the passive. The reader needs to know who fired the gun.
L’ancienne école affirme que la voix passive doit être utilisée dans l’écriture scientifique et technique, tandis que la nouvelle école promeut l’usage de la voix active.
Old school claims that the passive should be used in scientific and technical writing, while the new school promotes the use of active voice.
La VOIX PASSIVE implique un agent extérieur.
The passive voice implies an outside agent.
Voici quelques remarques supplémentaires concernant la voix passive.
A few more words about the passive voice.
Évitez d'utiliser une voix passive.
Avoid using a passive voice.
Évitez la voix passive.
Avoid the passive voice.
Votre texte risque d'être ambigu ou impersonnel, s'il est exprimé à la voix passive.
The passive voice can make your writing ambiguous or impersonal.
La plupart des rapports de laboratoire devraient être rédigés à la voix passive et à la troisième personne.
Most lab reports should be written in passive voice and in the third person.
C'est précisément dans ces comptes-rendus de réunions, que vous pouvez avoir la tentation d'utiliser la voix passive.
It is precisely in meeting reports that you can get misled by using the passive voice.
La voix passive, appropriée pour les rapports scientifiques et quelques écrits techniques, place de la distance dans l'écriture.
The passive voice, appropriate for science reports and some technical writing, places a distance in the writing.
Les croyants ne peuvent se remplir eux-mêmes, mais doivent régulièrement accorder à l’Esprit la liberté de les influencer (voix passive).
Believers cannot fill themselves, but must regularly allow the Spirit to have freedom and influence (passive voice).
Une bonne phrase. Maintenant nous passons à la deuxième phrase, qui dit exactement la même chose mais à la voix passive
Now we're going to move to the second sentence, which says the same thing in the passive voice.
Lorsque vous décrivez une situation ou quand vous faites une demande, veillez à employer la voix active, plutôt que la voix passive.
When describing a situation or making a request, make sure to choose the active voice, rather than the passive voice.
Quand vous écrivez dans la voix passive, votre écriture glisse le long dans les longues phrases qui ralentissent vos lecteurs vers le bas, les ennuient même.
When you write in passive voice, your writing slides along into long sentences that slow your readers down, even bore them.
Mais la patience et la persévérance finissent par avoir raison de toutes les difficultés (le jargon, les acronymes, les longues phrases et la voix passive).
But patience and perseverance gets rid of all the knots and tangles (the jargon, acronyms, long sentences and passive voice).
On a comparé quelques fois la voix passive, tout comme les statistiques, à un bikini : ce qu'il révèle est intéressant mais ce qu'il cache est essentiel.
The passive voice, like statistics, has some times been compared to a bikini bathing suit (What it reveals is interesting but what it hides is vital).
La phrase est écrite à la voix passive.
The sentence is written in the passive voice.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
brûlant
anglais.com est une nouvelle plateforme proposant un dictionnaire bilingue anglais-français et des ressources pour la traduction et l’apprentissage de l’anglais.
RÉSEAUX SOCIAUX