vis-à-vis

Nous savons que c'est une question sensible vis-à-vis du Conseil.
We know this is a difficult issue vis-à-vis the Council.
Notre attitude vis-à-vis d'eux devrait toujours rester la même.
Our attitude towards them should always remain the same.
Dans certains cas, le racisme vis-à-vis des défenseurs indigènes est évident.
In some cases racism against indigenous defenders is obvious.
Nous avons une responsabilité sociale vis-à-vis des pays les plus pauvres.
We have a social responsibility towards the poorest countries.
Les Slovènes ont toujours été très ouverts vis-à-vis des autres langues.
Slovenians have always been very open with respect to other languages.
Pour la sécurité vis-à-vis des agents transmissibles, voir 4.4.
For safety with respect to transmissible agents, see 4.4.
Le laxisme vis-à-vis de Belgrade renforce l'UCK et affaiblit Rugova.
Indulgence toward Belgrade strengthens the KLA and weakens Rugova.
Je demande à ces institutions d'être plus responsables vis-à-vis des contribuables.
I call on these institutions to be more responsible towards taxpayers.
Deviens vis-à-vis du visage du patient afin d'observer sa réaction.
Become opposite the patient's face in order to observe his reaction.
Je comprends votre préoccupation vis-à-vis des droits des enfants.
I understand your concern about the rights of children.
Elle a donc une responsabilité collective vis-à-vis du Parlement.
It therefore has a collective responsibility towards Parliament.
Vous ne pouvez pas M’Aimer et être hautain vis-à-vis de vos frères.
You cannot Love Me and be haughty to your brothers.
Notre attitude fondamentale vis-à-vis de l'Union européenne est positive.
Our basic attitude towards the European Union is positive.
Mais quelle est l’attitude de l’oligarchie vis-à-vis de la légalité ?
But what is the attitude of the oligarchy to legality?
Il est aussi également nécessaire d’évaluer notre relation vis-à-vis du travail.
It is also important to evaluate our relationship to work.
Les deux parents ont les mêmes droits vis-à-vis de leurs enfants.
The two parents have equal rights in respect of their children.
Cette solidarité internationale doit également s'exercer vis-à-vis des travailleurs migrants.
This international solidarity must also be exercised with respect to migrant workers.
Laissez les rideaux fermés, au moins du côté avec le vis-à-vis.
Let the curtains closed, at least on with vis-? -vis.
Les impérialistes américains n’ont pas changé d’attitude vis-à-vis du Venezuela.
The US imperialists have not changed their attitude towards Venezuela.
Nous avons adopté un point de vue différent vis-à-vis des observateurs.
We have taken a different view as regards the observers.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier