violate

Some provisions of resolution 1483 (2003) had been violated.
Certaines dispositions de la résolution 1483 (2003) avaient été violées.
The right to life is frequently violated in Somalia.
Le droit à la vie est fréquemment violé en Somalie.
However, it is a fact that these principles are often violated.
Cependant, il est un fait que ces principes sont souvent violés.
In the process, their rights are violated with impunity.
Dans ce processus, leurs droits sont violés avec impunité.
Their studies show whether the bacterial background is violated or not.
Leurs études montrent si le fond bactérien est violé ou non.
This was a personal belief and should not be violated.
C’était une croyance personnelle qui ne devait pas être violée.
All metabolic processes in the body are violated.
Tous les processus métaboliques dans le corps sont violés.
Peace, much implored and awaited, is unfortunately still widely violated.
La paix, tant implorée et attendue, est malheureusement encore largement malmenée.
His right to equality and non-discrimination has also been violated.
Son droit à l'égalité et à la non-discrimination a également été violé.
What can I do if my rights are violated?
Que puis-je faire si mes droits sont violés ?
Situation C: The package appears to have been somehow violated.
Situation C : Le paquet semble avoir été en quelque sorte violé.
The right to life is repeatedly violated in Somalia.
Le droit à la vie est sans cesse violé en Somalie.
It must, or the law of copyright will be violated.
Elle le doit, ou le droit d'auteur serait violé.
This is perhaps one of the widely violated policies on eBay.
C'est peut-être l'une des politiques largement violées sur eBay.
According to the communication, Pham Hong Son violated Vietnamese laws.
Selon la communication, Pham Hong Son aurait violé les lois vietnamiennes.
The ceasefire agreed to in 1999 has been violated repeatedly.
Le cessez-le-feu conclu en 1999 a été sans cesse violé.
Practice shows clearly that Armenia has violated this prohibition.
La pratique montre clairement que l'Arménie a contrevenu à cette interdiction.
I gotta go out with a guy who violated my meal.
Je dois sortir avec un type qui a violé mon repas.
For the next 12 years, he systematically violated that agreement.
Durant les douze années suivantes, il a systématiquement violé cet accord.
Secondly, the principle of subsidiarity has been grossly violated.
Deuxièmement, le principe de subsidiarité est grossièrement violé.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la toile d'araignée