violate

They must not violate the principle of territorial integrity.
Ils ne doivent pas enfreindre le principe de l'intégrité territoriale.
Those who violate United Nations standards need to be punished.
Ceux qui enfreignent les normes des Nations Unies doivent être punis.
Such cowardly acts violate all international norms and human dignity.
Ces actes lâches violent toutes les normes internationales et la dignité humaine.
People who violate the king's laws are immediately punished.
Les personnes qui violent les lois du roi sont immédiatement punis.
Therefore, it does not violate the freedom of religion.
C'est pourquoi cela ne viole pas la liberté de religion.
We should not violate our own Treaty on European Union.
Nous ne devons pas enfreindre notre propre traité sur l'Union européenne.
We will fight any attempt to violate the law.
Nous lutterons contre toute tentative de détournement de la loi.
The proposed measures directly violate these legal obligations.
Les mesures proposées portent directement atteinte à ces obligations juridiques.
Note that Your payment may be withheld if you violate this clause.
Notez que votre paiement sera retenu si vous violez cette clause.
Posts or images that violate any laws or regulations.
Les messages ou images qui enfreignent les lois ou les réglementations.
Only thus its freedom will not be violate.
Seulement ainsi sa liberté ne sera pas enfreinte.
Unfortunately, these opportunities were considered to violate competition rules.
Malheureusement, ces possibilités ont été considérées comme une distorsion de concurrence.
Many multilateral loans also violate economic, social and cultural rights.
Nombre de prêts multilatéraux ont également violé les droits économiques, sociaux et culturels.
These developments violate the spirit of the Olympic Charter.
Ces développements violent l'esprit de la charte olympique.
Refers to a variety of prohibited behaviors that violate the Twitter Rules.
Désigne divers comportements interdits qui enfreignent les Règles de Twitter.
The rulers themselves violate their own laws.
Les dirigeants eux-mêmes violent leurs propres lois.
Now these guys violate the law all the time.
Ces types enfreignent la loi tout le temps.
How do the Taliban rules violate basic human rights?
Comment les règles des talibans violent-elles les droits humains fondamentaux ?
When you violate someone's heart that way, the universe remembers it.
Lorsqu'on viole le cœur de quelqu'un comme cela, l'univers s'en souvient.
His forcible return to Bahrain would violate international law.
Son renvoi forcé à Bahreïn constituerait une violation du droit international.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la fée