violer

Je ne veux pas être ton appendice comme viola !
I don't want to be your appendix, like Viola.
Le Mahatma Gandhi viola la loi impériale et fila lui-même le coton sur un rouet rudimentaire, qui devint le symbole de son parti politique.
Mahatma Gandhi violated imperial law by spinning his own cotton on a rudimentary spinning wheel, which became the emblem of his political party.
Coimbra est également célèbre grâce au Fado, le traditionnel chant nostalgique et mélancolique accompagné par la guitarra portuguésa et par la viola do fado.
Coimbra is also known for the Fado, the traditional nostalgic and melancholic song accompanied by the guitarra portuguésa and the viola do fado.
La trêve violée par Qouraysh Un peu plus tard, une tribu alliée à Qouraysh viola la trêve en attaquant une tribu alliée au Prophète et en massacrant ses membres jusque dans le sanctuaire de la Mecque.
A little later, a tribe allied to the Quraish broke the truce by attacking a tribe that was in alliance with the Prophet and massacring them even in the sanctuary at Mecca.
Le récit expliqua notamment comment démarra le conflit en 2004, quand la Commission Nationale des Aires Protégées (la CONANP) modifia et viola les limites de la zone appartenant soi-disant au gouvernement national, réduisant le territoire des membres des terres collectives en conséquence.
During their presentation they explained how the conflict began in 2004, when the National Commission for Protected Natural Areas (CONANP) changed and violated the boundaries of the area that supposedly belongs to the national government, reducing the territory of the ejidatarios.
Ce doit être pour cela que partout dans la ville on croit respirer le Fado, la musique populaire jouée avec la guitarra portuguésa et le viola do fado qui racontent la saudade, la tristesse des émigrés et de la separation de leur pays.
Perhaps this is why everywhere in the city you can 'breathe' the Fado, folk music played with the guitarra portuguesa and the viola do fado, which sets to music the saudade, the sadness of the separation of migrants from their homeland.
Ils eurent deux enfants, Judith Viola Radó et Theodore Alexander Radó.
They had two children, Judith Viola Radó and Theodore Alexander Radó.
Sebastian arrive, et Viola révèle sa véritable identité.
Sebastian arrives, and Viola reveals her true identity.
Il a donc ajouté une nouvelle Viola da Gamba 8 pieds.
Thus a new Viola da Gamba 8 ft is added.
Je tiens à féliciter notre rapporteur, M. Viola.
I wish to congratulate our rapporteur, Mr Viola.
Ca me rappelle, j'ai entendu que Viola était en ville.
Which reminds me, I heard Viola was in town.
Le rapport Viola fait un effort pour tenter d'éviter cela.
The Viola report is an attempt to avoid that.
Comme Viola, Sebastian croit que sa soeur s'est noyée.
Like Viola, Sebastian believes his sister drowned.
Dans sa femme, Maxim est préférable de prendre Svetlana, Margarita, Viola, Lydia.
In his wife, Maxim is better to take Svetlana, Margarita, Viola, Lydia.
Je voudrais commencer par féliciter M. Viola pour son excellent rapport.
I would like to begin by congratulating Mr Viola on an excellent report.
Viola est accusé de nombreuses violations des droits de l’homme.
Viola was indicted for numerous human rights violations.
Je remercie M. Viola pour son rapport.
I thank Mr Viola for his report.
Viola Krebs s'occupe de la gestion quotidienne de l'organisation.
Viola Krebs takes care of the day-to-day management of ICVolunteers.
Viola va rester avec toi jusqu'à mon retour.
Viola is going to stay with you until I come back.
Viola ne t'as rien dit ces deux dernières semaines ?
Hasn't Viola said anything to you the past couple of weeks?
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
jeter un sort à