vilipender
- Exemples
La presse bourgeoise vilipende les bolcheviks. | The bourgeois press abuses the Bolsheviks. |
Ainsi, il vilipende et menace le Président élu parce que Israël n'aspire pas à un règlement pacifique, et non pas l'inverse. | Indeed, they vilify and threaten out leader and elected President because they do not want a peace settlement, and not vice-versa. |
Il vilipende toute personne qui n'est pas d'accord avec lui. | He reviles anyone who doesn't agree with him. |
Henry Ford est vilipendé comme un anti-sémite. | Henry Ford is reviled as an anti-Semite. |
Le LSSP a été tellement vilipendé qu’il a perdu tous ses sièges. | So reviled was the LSSP that it lost all of its seats. |
Celui qui se tient en travers de sa route sera vilipendé. | Anyone who stands in its way will be vilified. |
Il sera vilipendé aux yeux de l'amant, que conduira à un tiff. | It will be vilified in the eyes of the lover, that will lead to a tiff. |
Sans parler d'avoir le même visage comme l'homme le plus vilipendé dans l'univers. | Not to mention having the same face as the most reviled man in the universe. |
On a beaucoup vilipendé, récemment, la méthode intergouvernementale et opposé celle-ci à la méthode communautaire. | The intergovernmental method has been much maligned recently and contrasted with the Community method. |
Il n’est pratiquement pas un groupe d’immigrants qui n’ait pas été vilipendé aux premiers jours de son établissement. | Almost every large new immigrant group has been reviled to some degree in the early days of its establishment. |
Peu importe ce que vous rapportez ou à quel point votre travail est réfléchi et bien documenté, soyez prêt à être dénoncé et vilipendé. | No matter what you report or how thoughtful and well-researched your work, be ready to be denounced and vilified. |
Assange est particulièrement vilipendé pour avoir publié 70 000 courriels piratés appartenant au Comité national démocrate (DNC) et à de hauts responsables démocrates. | Assange is especially vilified for publishing 70,000 hacked emails belonging to the Democratic National Committee (DNC) and senior Democratic officials. |
Un phénomène intéressant réside dans le fait que nombre des réformateurs actuels étaient autrefois d'ardents défenseurs du système aujourd'hui vilipendé. | An interesting phenomenon in this connection is that quite a few current reform-minded people were once advocates of the power system they now denounce. |
Mais ce que je voulais dire à tous ceux qui ont vilipendé ce projet de traité, c'est : ne confondez pas démocratie et démagogie ! | However, what I wanted to say to all those who have vilified this draft treaty is this: do not confuse democracy with demagogy! |
Depuis, Abbas a été détenu, il est harcelé et vilipendé à la télévision et en ligne, de sorte qu'il est incapable de se trouver un emploi stable. | Since then, Abbas has been detained, harassed and vilified on television and online, so that he is unable to find stable employment. |
Son travail en tant que peintre a été vilipendé par ses contemporains. | Her work as a painter was reviled by her contemporaries. |
La presse a vilipendé le chef du parti pour avoir trahi les électeurs. | The party leader was reviled by the press for betraying voters. |
Les gens ont vilipendé le politicien pour avoir mené des négociations visant à privatiser le pétrole. | The people despised the politician for making negotiations to privatize oil. |
Le chef du parti a été vilipendé pour la façon dont il traitait les femmes. | The leader of the party was reviled for his treatment of women. |
Je ne vilipende ni la pauvreté ni l'ambition. | Poverty doesn't offend me. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !