traverser

Le Zapatisme, comme jamais auparavant, vient de traverser la frontière.
Zapatismo, as never before, has just crossed the border.
Non, Freddy Krueger vient de traverser la fenêtre.
No, freddy krueger just came through the window.
Le suspect vient de traverser la zone de sécurité.
Suspect just went through the security area.
Elle vient de traverser une épreuve extrêmement traumatisante.
She's just gone through an incredibly traumatic event.
J'ai pas envie de parler de ce qu'on vient de traverser.
Let's not talk about what we just went through.
Ma fille vient de traverser une terrible épreuve.
My daughter's been through quite an ordeal.
Fils, as-tu la moindre idée de ce que ta sœur vient de traverser ?
Son, do you have any idea what your sister just went through?
On vient de traverser beaucoup de choses, Aaron.
We've been through a lot, Aaron.
On vient de traverser un ouragan.
We just came through a storm.
Elle vient de traverser le quai.
She just crossed the platform.
Elle vient de traverser beaucoup de choses.
She's been through a lot lately.
Elle vient de traverser une dure période.
She's gone through a lot recently.
Le campeur est de 2,35 mètres de large et vient de traverser l'entrée (étroit).
The camper is 2:35 meters wide and it went right through the (narrow) entrance.
Il vient de traverser le pont.
We got him crossing the bridge.
Le pays vient de traverser dans le calme et l'harmonie sociale une période électorale.
My country recently held elections in a climate of tranquillity and social harmony.
- Il vient de traverser la vitre !
He just walked into a window!
Mais il vient de traverser.
Come on, he ran right through here.
Équipé de réacteurs Avon, toujours de Rolls-Royce, il vient de traverser l'Atlantique nord d'une traite.
Equipped with Avon engines, always with Rolls-Royce, it has just crossed the North Atlantic of a draft.
Mais il vient de traverser.
Nothing. Come on, he ran right through here.
Quelque chose vient de traverser le Portail, comme un vaisseau, mais il a disparu avant qu'on puisse réagir.
Something just came through the portal, a flying ship of some kind, but it disappeared before we could do anything.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie