mentionner

Je voudrais simplement ajouter un commentaire spécifique sur la question de l'Irlande du Nord que je viens de mentionner.
I just wish to add one specific point since I mentioned Northern Ireland.
Si nous voulons vraiment nous attaquer aux problèmes que je viens de mentionner, nous devons créer un cadre adéquat pour nos futures relations.
If we seriously want to get to grips with the issues that I mentioned, we need to create a suitable framework for our future relations.
L'annexe I de l'initiative inclut la Côte d'Ivoire, mais ne fait aucune mention de la décision que je viens de mentionner. C'est pourquoi je me suis abstenue.
Annex I of this initiative includes Côte d'Ivoire, but includes no mention of the decision that I mentioned, which is why I abstained.
La MANUI va poursuivre les activités essentielles inscrites dans son mandat, qui ne sont pas seulement celles que je viens de mentionner, mais également toutes les autres qui sont toujours menées.
UNAMI will pursue its core mandate activities, which are not just those I mentioned, but also all the others that are still there.
Après tout, celle-ci constituait le principe fondateur de la Communauté européenne, même si les dirigeants actuels des deux pays que je viens de mentionner semblent avoir oublié ce fait.
After all, solidarity was the founding principle of the European Community, even though the current leaders of the two countries I mentioned appear to have forgotten this fact.
Je viens de mentionner quelques-uns des secteurs concernés.
I have just mentioned some of the fields concerned.
Toutefois, nous devrons nous abstenir pour les raisons que je viens de mentionner.
Nevertheless, we must abstain for the reasons I have just mentioned.
Certes, cette question aggrave les problèmes politiques que je viens de mentionner.
Certainly, it compounds the political problems that I have just mentioned.
J'ai passé le point que je viens de mentionner.
I have passed the point I have mentioned.
Envisagez-vous une renégociation des points controversés que je viens de mentionner ?
Do you envisage a renegotiation of the controversial points that I have just mentioned?
Cet aspect sera également examiné dans l'étude que je viens de mentionner.
This aspect will also be looked at in the study I have just mentioned.
Les lois générales que je viens de mentionner sont très dangereuses.
The aforementioned generic laws are very dangerous.
Nous continuons d'appuyer les efforts de l'ONUDI que je viens de mentionner.
We continue to support the aforementioned UNIDO effort.
Et tous les programmes que je viens de mentionner sont en cours de démantèlement.
All those programs I just mentioned are being dismantled.
Pour les raisons que je viens de mentionner, nous nous abstiendrons lors du vote.
For the aforementioned reasons, we abstained in the voting.
Les changements que je viens de mentionner sont plus faciles à énumérer qu'à réaliser.
The changes I have just mentioned are easier to enumerate than to implement.
La situation est loin d'être stable dans les trois régions que je viens de mentionner.
The situation is far from stable in all three areas.
Nous rejetons fermement ces plans mal conçus, en particulier ceux que je viens de mentionner.
We firmly reject these misconceived plans, especially those to which I have referred.
Les faits nouveaux que je viens de mentionner s'inscrivent dans des circonstances particulières.
The developments I have mentioned take place at a special time.
En ce qui concerne les infractions, je viens de mentionner un cas vis-à-vis d'un État membre.
Regarding infringements, I just mentioned one case vis-à-vis one Member State.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la cape