La vielle ville est un parc national historique depuis 1977.
The hurdy-gurdy city is a historical national park since 1977.
Si vous êtes là, vous travaillez pour la vielle d'Avocet.
If you're here, you work for the old lady at Avocet.
C'est pas ma faute si tu conduis comme une vielle tortue.
It's not my fault you drive like an elderly turtle.
Donc c'est juste un rencard avec une vielle connaissance ?
So it's just a date with an old flame then?
Une vielle est faite par des luthiers spécialisés, aussi en Europe.
It's made by specialized luthiers, also in Europe.
Je pense que je suis un peu vielle pour ces traditions.
I think I'm getting a little old for these traditions.
Vous savez, je ne peux pas faire marcher cette vielle chose...
You know, I can't get this old thing to work.
Si tu n'étais pas si vielle je dirais que tu es enceinte.
If you weren't so old, i'd say you were pregnant.
Uh, c'est vraiment la même vielle histoire.
Uh, it's really just the same old story.
Il suffit juste ensuite de sortir la vielle passoire.
It's just a matter of getting out the old colander.
Les gens pensent que la vielle technologie est obsolète.
Most people like to think that old technology is useless.
Victor, vous savez où se trouve la vielle gare ?
Victor, do you know the old train station?
Je suis, moi-même, le descendant d'une très vielle famille.
I, myself, am descended from a very old family.
Tu ne penses pas que je suis trop vielle ?
Don't you think I'm too old?
Je croyais que tu avais épousé jane car j'étais vielle.
I thought you married Jane because I had gotten old.
Ils m'on donné les clefs d'une vielle baraque.
They gave us the keys to some old shack.
Votre ressemble avec une vielle amie est étrange.
Your resemblance to an old friend is uncanny.
Même si c'est la mémoire d'une vielle femme.
Even if it's just an old woman's memory.
Tu vas avoir des problèmes, vielle femme.
You gonna get in trouble, old woman.
C'est pour ça que je squatte chez la vielle.
That's why I'm shacking up with the old lady.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
minuit