vider
- Exemples
Nous vidons votre boîte aux lettres. | We will empty your mailbox. |
Nous ne pouvons servir les autres, nous ne pouvons donner que si, personnellement, nous recevons également, si nous ne nous vidons pas nous-mêmes. | We can serve others and give to others only if we personally also receive, if we do not empty ourselves. |
Nous vidons les océans de leurs ressources halieutiques en nous enfonçant la tête dans le sable. Je ne peux pas mieux résumer la situation. | Fishing the world’s oceans dry with our heads in the sand: I can think of no other way of summing it up. |
Comment pouvons-nous rapprocher l'Union des citoyens si nous vidons de sa substance le programme que les citoyens de chaque État membre estiment important, utile et efficace ? | How can we bring the Union to the people if we are watering down a programme that people in each member country see as important, useful and effective? |
Quand nous sommes disposés à tenir des élections avec des candidats proscrits et des prisonniers politiques dans les prisons nous ne créons pas des démocraties, nous la vidons de son sens et, ce qui est pire, nous portons atteinte aux droits des citoyens. | When we are willing to hold elections with proscribed candidates and jailed political prisoners, we are not creating democracies: we are voiding them of content and, worse still, we are violating the rights of our citizens. |
Vidons nos poches, voyons ce qu'on a. | Empty your pockets, let's see what we got. |
Vidons la base de données. | Let's clean out the database. |
Vidons la bouteille et partons. | Let's drink up and get outta here. |
Vidons nos verres ! Amusons-nous ! | Let's drink and be merry. Let's have a good time. |
Vidons tout ça. | We'll clean all this up. |
Vidons tout ça. | We're gonna get this all cleaned up. |
Vidons tout ça. | We'll clean up this place. |
Et plus, important, vidons nos verres. | And most importantly, everybody, drink up. |
Hé, vidons nos coupes. Vidons nos coupes. | Let's have a drink first. |
Vidons les parcs publics ! | We must clean up the public parks. |
II faut vider les parcs publics ! Vidons les parcs publics ! | We must clean up the public parks. |
- Vidons L'eau et regardons ! | Let's get the water out and see. |
Opération « Vidons les ordures » : c’est ainsi que Robert Mugabe a baptisé sa dernière atrocité. | ‘Operation Drive Out Rubbish’: that is what Robert Mugabe calls his latest atrocity. |
Vidons nos verres... | It is all in the past. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !