viaduc

Vous pourriez être l’homme du viaduc, un jour.
You may be the man on the viaduct, one day.
En arrivant à Aguessac tourner à gauche avant le viaduc.
Arriving in Aguessac turn left before the overpass.
Le tronçon comprend un viaduc sur la rivière Ikaztegieta (108 mètres).
The route also includes a viaduct over Ikaztegieta stream (108 metres).
A la prochaine intersection en T, tourner à gauche sous le même viaduc.
At the next T-junction, turn left under the same viaduct.
Le viaduc appartient au tronçon qui relie Andoain et Urnieta.
The viaduct forms part of the stretch that joins Andoain and Urnieta.
A partir du centre d'Agay, passer sous le viaduc.
From the centre of Agay under the viaduct.
L’homme sur le viaduc : que savait-il de mère nature ?
The man on the viaduct: how well did he know mother nature?
Son magnifique viaduc est maintenant utilisé pour les promenades et le saut à l'élastique.
Its magnificent viaduct is now used for walks and bungee jumping.
La maison est à droite après le viaduc.
The house is right after the overpass.
Le reste du tracé comprend le viaduc de Jáuregui de 69 mètres.
The rest of the route includes the 69 metre Jáuregui viaduct.
Le tronçon inclut un viaduc sur la rivière d'Ikaztegieta de 108 mètres.
The stretch includes a 108-metres long viaduct over the Ikaztegieta stream.
Le magnifique viaduc est maintenant utilisé pour les promenades et le saut à l'élastique.
The magnificent viaduct is now used for walks and bungee jumping.
Passez sous le viaduc et tournez à droite le long du mur (pic16).
Go under the overpass and go right along the wall (pic16).
Après avoir traversé le viaduc, restez sur la voie pour tourner à gauche.
After crossing the viaduct, stay in the left-turn lane.
Aura-t-il prié, l’homme du viaduc ?
Will he have prayed, the man on the viaduct?
A 4 km passer sous le viaduc.
After 4 km drive under the small viaduct.
Un des résultats de cette visite est un viaduc caractéristique sur la piste.
One of the results of this visit is a characteristic viaduct over the track.
Au rond-point directement à droite sur le viaduc A12.
Immediate right on roundabout over viaduct A12.
Il y a un viaduc plus loin. Stoppez entre les lampadaires.
Now, there's a viaduct up ahead. Stop the car between the lights.
Barrage de Grandval, viaduc de Garabit, le Mont-Mouchet, le château d'Alleuze.
The Grandval dam and reservoir, the viaduct of Garabit, Mont-Mouchet mountain, Alleuze castle.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
effrayer