venal

With this decision, ITUC has shown its venal essence.
Avec cette décision, la CSI a montré son essence vénale.
It seems not everything in this world is venal.
Apparemment, tout n'est pas vénal en ce monde.
Dominant institutions have proved too timorous or too venal for meeting the environmental and social challenges of our time.
Les institutions dominantes se sont montrées trop timorées ou trop vénales pour affronter les défis environnementaux et sociaux de notre temps.
Playing to the stereotype of the venal, greedy landlord, I knew I was on to something when I immediately received six responses.
En jouant au stéréotype du propriétaire vénal et gourmand, je savais que j'étais sur quelque chose lorsque j'ai immédiatement reçu six réponses.
Le Temps, one of the most venal newspapers on the terrestrial globe, gives daily lectures to the popular masses of France on patriotism and altruism.
Le Temps, l'un des plus infâmes journaux de l'univers, enseigne chaque jour aux masses populaires françaises le patriotisme et le désintéressement.
In his case the explanation of venal motives cannot be discounted, in my judgment; the inaccuracy of his statements about his relations with Zionism, which Dr. Weizmann twice corrects, is suggestive).
Dans son cas, l'explication de motivations vénales ne peut être écartée, selon moi ; l'inexactitude de ses déclarations concernant ses relations avec le sionisme, que le Dr Weizmann corrige par deux fois, suggère cela.
The country is fed up with venal politicians and judges.
Le pays en a assez des politiciens et des juges véreux.
This president, who vowed to weed out corruption, has proved to be even more venal than his predecessor.
Ce président, qui avait juré d'éradiquer la corruption, s'est révélé encore plus vénal que son prédécesseur.
I don't regard the attempt to do something with it as venal.
Je ne le vois pas comme une démarche vénale.
And for purely venal reasons, that's the last thing I have in mind.
À moins de pures raisons vénales, c'est la dernière chose à laquelle je pense.
I don't regard the attempt to do something with it as venal.
Ça l'est plus d'être gouvernante qui est un tel calvaire pour nous.
The small government employees are exploited by the corrupt and venal officials who utilize their office to permit the possessing class to crush the laborers still more.
Les petits fonctionnaires sont exploités par le haut personnel corrompu, vénal, qui utilise ses fonctions pour permettre aux possédants de gruger davantage encore les travailleurs.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le sorcier