vaurien
- Exemples
Et tu le sais, parce que t'es un vaurien. | And you know, because you're a bad man. |
On n'a pas besoin d'avoir un profil pour attraper un vaurien. | You don't need a profile to catch a bad guy. |
Si tu savais quel vaurien je fais, tu serais heureuse. | If you knew what a heel I was, you'd be happy. |
Schmidt, pourquoi êtes-vous habillé comme un vaurien ? | Schmidt, why are you dressed like a Little Rascal? |
Surveille ton langage devant la dame, vaurien. | Watch your language in front of the lady, punk! |
Si vous n'êtes pas trop distrait, vaurien. | If you're not too distracted, bugalugs. |
Je vais passer un savon a ce petit vaurien ! | Yes, I'll give a good scolding to the little rascal. |
C'est ce que ce vaurien vous a dit ? | Is that what he told you? |
Et je suis bien content de voir que vous avez eu ce vaurien ! | And I 'm very glad to see you have the rascal. |
Oui, à propos, sois bien sûr d'emballer ce vaurien. | Yes, well, speaking of which, you make sure you wrap that rascal. |
Je, euh, j'étais une sorte de vaurien. | I, uh, was kind of a punk. |
Je ne suis pas un vaurien. | I am not a villain. |
Elle fréquentait plus ce vaurien depuis longtemps. | She had nothing to do with that troublemaker for years. |
Je suis heureuse, et je sais très bien quel vaurien tu fais. | I am happy and I know you're a heel. |
Au marché, un odieux vaurien vint mettre de l’huile sur le feu. | In the marketplace, an odious villain showed up to fan the flames. |
Va au lit sans manger, sale vaurien ! | Go to bed at once! No dinner for you! |
Tu es toujours un vaurien ? | Are you still a bad lot? |
Tu es un vaurien, et tu n'as pas ta place ici. | Carl, your family and you don't belong here. |
Il est le vaurien numéro un. | He's rascal number one. |
Je ne suis pas un vaurien. | I am not the bad guy. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !