Et tu vas rappeler Tom.
And you're gonna call tom back.
Tu vas rappeler les flics.
Will you call the police?
j'ai compris. Tu vas rappeler dans une semaine, dix jours.
And you will call again in 10 days, I know.
Tu vas rappeler les flics.
Are you gonna call the police?
Tu vas rappeler les flics.
You gonna call the police?
Tu vas rappeler les flics.
You'll call the cops?
Tu vas rappeler les flics.
You gonna call the law?
Tu vas rappeler les flics.
Did you ring the police?
Alors tu vas rappeler le magazine, reprendre ta vie, et me rendre la mienne.
Which is why you're gonna call Today's America magazine... and get on with your life and let me have mine back.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
le crochet