Tu vas ramener Toby.
You're going to bring Toby back.
Tu vas ramener Arlo à la maison, et attendre près du téléphone, au cas où.
Now, I need you to take Arlo back to the house, sit by the phone in case anything goes sideways.
Tu vas ramener ça tout de suite !
You'll bring them back right away!
Le casino va ouvrir et tu vas ramener tout ça au magasin.
The casino is going to happen and you're going to return all these things.
Secondo, tu vas ramener mes affaires chez moi. T'as compris ?
Then you're gonna load up all my stuff and take it back to my place. You got that?
Alors tu vas ramener Hwa Ryeong maintenant ?
Is she coming back?
Je crois que je vais prendre un vol pour New York et que tu vas ramener ce camion
I think I should fly back to New York and I think that you should drive this truck
Tu vas ramener ton cul ici, voilà ce que tu vas faire.
Because you are not here.
Tu vas ramener ton cul ici, voilà ce que tu vas faire.
Because you're not here.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
se déguiser