value judgement
- Exemples
This does not imply a value judgement of the facts that make such changes to the programme necessary. | Ceci n'implique aucun jugement de valeur sur les faits qui obligent à modifier le programme. |
Without making a value judgement, I think that both countries, India and Pakistan, must exercise extreme restraint. | Sans vouloir porter un jugement, je crois que les deux pays, l'Inde et le Pakistan, doivent absolument reculer. |
Both men and women inherit such stereotypes regarding a variety of issues, most of which incorporate a value judgement about the issue concerned. | Tant les hommes que les femmes héritent de tels stéréotypes portant sur une variétés de sujets, dont la plupart supposent un jugement de valeur. |
In any event, I, on behalf of the Council, do not wish to make a value judgement about any specific military action carried out by NATO. | De toute manière, moi, au nom du Conseil, je ne porterai aucun jugement de valeur sur une action spécifique de l'OTAN dans le domaine militaire. |
As opposed to the general rule set forth in paragraph 4 of the General Introduction, this knowledge element requires that the perpetrator make the value judgement as described therein. | Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'Introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit. |
As opposed to the general rule set forth in paragraph 4 of the General Introduction, this knowledge element requires that the perpetrator make the value judgement as described therein. | Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément requiert que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit. |
As opposed to the general rule set forth in paragraph 4 of the General Introduction, this knowledge element requires that the perpetrator make the value judgement as described therein. | Contrairement à la règle générale énoncée au paragraphe 4 de l'introduction générale, cet élément implique que l'auteur effectue le jugement de valeur ici décrit. |
This includes the assessment of impact of the action, and a value judgement about how it was carried out, if it should have been carried out, and what instead should have been planned. | Ceci comprend l’évaluation de l’impact de l’action, et un jugement de valeur sur son déroulement, sur comment elle aurait du se dérouler ou sur ce qui aurait du être planifié à sa place. |
The dialogue established with Governments by the Special Representative and the transmission of allegations concerning their countries in no way implies any kind of accusation or value judgement on the part of the Special Representative. | Le fait que la Représentante spéciale noue un dialogue avec les gouvernements et leur transmette des allégations concernant leur pays ne signifie nullement qu'elle porte une quelconque accusation ou un quelconque jugement de valeur. |
Note that this is not a value judgement. | Prenez note que ceci n’est pas un jugement de valeur. |
This, I know, seems a value judgement. | Cela, je le sais, semble être un jugement de valeur. |
I cannot offer a value judgement on the document. | Je ne saurais juger de la valeur de ce document. |
Using the word 'important' may lead us astray, because that can be a value judgement. | Utilisant le mot « important » peut nous égarer, car il pourrait être un jugement de valeur. |
I am not making a value judgement in saying this, I am simply stating the situation. | Je ne pose pas de jugement de valeur en disant cela, j'expose simplement la situation. |
I must emphasize that this excluded any value judgement whatsoever on the part of the Chair. | Je dois souligner que cela excluait tout jugement de valeur de la part de la présidence. |
Recognition of a religion carries no value judgement of the content itself of a religion or belief. | La reconnaissance d'un culte n'implique aucun jugement de valeur sur le contenu même d'une religion ou d'une conviction. |
An evaluation of that value judgement must be based on the requisite information available to the perpetrator at the time. | Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l'auteur. |
An evaluation of that value judgement must be based on the requisite information available to the perpetrator at the time. | Toute évaluation de ce jugement de valeur doit reposer sur les informations nécessaires dont disposait alors l’auteur. |
The text as proposed did not imply any value judgement relating to any of the groups or activities mentioned. | Le texte tel qu'il est proposé ne comporte aucun jugement de valeur à l'égard d'aucun des groupes ou activités mentionnés. |
This element may have to be re-evaluated to clarify the relevant value judgement in the light of paragraph 4 of the General Introduction. | Cet élément devra peut-être être réévalué pour clarifier le jugement de valeur pertinent à la lumière du paragraphe 4 de l'introduction générale. |
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !