proposer

Je n'ai pas de petite amie, mais j'ai une amie à qui je vais proposer de sortir.
I don't have a girlfriend, but I have a friend who I'm going to ask out.
Tu sais quoi, je vais proposer un vote.
You know what, I'll put it up for a vote.
Je vais proposer au Conseil que ce soit vous.
I'm submitting to the board that it be you.
C'est probablement la formulation que je vais proposer au Parlement demain.
This is likely to be the wording which I will propose to Parliament tomorrow.
Je vais proposer cette idée aux garçons.
I'll pitch that idea to the boys.
Et je vais proposer une nouvelle petite expérience.
And I'm going to run a little experiment.
Je vais proposer des suggestions constructives.
I will offer some constructive suggestions.
Je vais proposer le mariage plus souvent.
I'm gonna propose more often.
Je vais proposer un toast.
I would like to propose a toast.
Je vais proposer un toast.
I'd like to make a toast.
Je vais proposer un toast.
I want to drink a toast.
Je vais proposer un toast.
I'd like to propose a toast-
Je vais proposer un toast.
Gentlemen, I'd like to propose a toast.
- Je vais proposer un marché aux dieux.
I want to offer them a deal.
Je vais proposer l'idée.
I'll run it up the flagpole.
En tout cas, c'est ce que je vais proposer à mes collègues commissaires dans les jours qui viennent.
In any case, that is what I shall be proposing to my fellow Commissioners in the coming days.
La seule chose que je vais proposer c'est le numéro je vais faire à votre client.
The only number I'm back with is the one that I'm gonna do on your client.
Si c'est non c'est non. - Je vais proposer ça à Dmitri Lvovitch.
I promised to someone else.
J'annonce aussi que je vais proposer certains délégués de certains gouvernements pour le prix Nobel de chimie et de physique.
I would also like to announce that I am going to nominate certain members of certain governments for the Nobel Prize in Chemistry and in Physics.
La conduite pratique, que je vais proposer, peut sembler paradoxale, mais il travaille très bien dans le développement de la quantité surprenante de contrôle sur vos sentiments.
The practice behavior I am about to suggest may seem paradoxical, but it works very well in developing an amazing amount of control over your feelings.
Mot aléatoire
Lancez les dés et apprenez un nouveau mot dès maintenant !
Pourquoi utiliser le dictionnaire anglais.com ?

LE MEILLEUR DICTIONNAIRE ANGLAIS-FRANÇAIS

Obtenez plus qu'une traduction

Obtenez des exemples et des prononciations pour des millions de mots anglais, de mots français, d'expressions anglaises et d'expressions françaises.

RÉDIGÉS PAR DES EXPERTS

Traduisez en toute confiance

Accédez à des millions de traductions exactes rédigées par une équipe de traducteurs expérimentés du français vers l'anglais et de l'anglais vers le français.

PHRASES D'EXEMPLE EN ANGLAIS ET EN FRANÇAIS

Apprenez par l'exemple

Parcourez des milliers de phrases d'exemple anglais-français dans notre dictionnaire.

CONNECTEZ-VOUS AU MONDE FRANCOPHONE

Exprimez-vous en anglais

Parcourez des traductions nuancées anglais-français et français-anglais pour trouver le mot que vous recherchez.
Le Mot du jour
la momie